— Давай вернемся.
— Что случилось?
— Кто-то разговаривает с твоим мужем.
Двое незнакомых мужчин что-то говорили Честеру, и даже издалека было видно, как он нервничает.
— Иди медленно. Не торопись. — Райдел тоже замедлил шаг.
Один из мужчин — молодой, на вид около тридцати, в рубашке без пиджака — был явно навеселе. Другой — светловолосый, крепкого телосложения, с отвислой нижней губой — был одет лучше и казался трезвее. Увидев Райдела и Колетту, Честер натянуто хихикнул:
— В толк не возьму, чего они от меня хотят. Лопочут о чем-то по-гречески. Может, вы поймете?
Райдел посадил Колетту и тоже сел.
— Что вам угодно? — спросил он вежливо.
— Этот человек, — начал подвыпивший, показывая на Честера, — сильно смахивает на того парня, Мак-фар-ланда, — выговорил он с трудом. — Мой друг такого же мнения. Поэтому мы и спросили, как его зовут.
— Это же Билл. — Райдел улыбнулся и похлопал Честера по плечу, притворяясь, что и сам немного навеселе. — Билл Чемберлен. А это его жена Мэри Элен. Очень приятно познакомиться. А вас как?
Оба незнакомца переглянулись. Затем подвыпивший посмотрел на Колетту и сказал своему другу:
— И жена блондинка.
— Рыжая, — возразил тот.
Подвыпивший пожал плечами. Он оперся большими руками о стол.
— Что-нибудь еще? — спросил Райдел.
— Откуда вы знаете греческий? На вид вы американец.
Райдел заметил, что они уклонились от лобовой атаки.
— Я живу здесь уже несколько месяцев. Я учусь.
— Где? На Крите?
— Нет, это я сейчас на Крите. Если не ошибаюсь.
Оба незнакомца пошептались между собой. Из-за шума голосов и громкой музыки Райдел не мог разобрать, о чем они говорили. Наконец мужчина с отвислой нижней губой сказал:
— Спроси. Спроси его.
— У вас есть какие-нибудь документы, мистер? — обратился к Честеру подвыпивший.
— Он хочет посмотреть документы, — объяснил Райдел Честеру и снисходительно улыбнулся, как бы приглашая его посмеяться над назойливостью этих двоих. — У вас с собой паспорт? Покажите им. Пусть успокоятся.
— Хорошо.
Бросив на обоих хмурый взгляд, Честер достал паспорт, открыл на странице с фотографией и показал. Светловолосый хотел взять паспорт, но Честер отвел руку.
— А вот моя фамилия, — сказал он, показывая предыдущую страницу, на которой было крупно и разборчиво выведено Уильям Джеймс Чемберлен, и торжествующе хихикнул.
Парень в рубашке без пиджака кивнул.
— О’кей. — И вяло махнул рукой на прощание.
Его спутник последовал за ним.
— Будь осторожен. Ты очень похож на убийцу, — бросил он шутливо.
Честер, хотя и не понял его, рассмеялся. Затем опустил глаза и тупо уставился на стол. Его плечи обмякли. Казалось, он хотел сжаться, стать незаметным. На лбу у него выступили капли пота.
— Вы держались молодцом, — подбодрил его Райдел.
Он огляделся по сторонам. К счастью, их разговор не привлек ничьего внимания. В ресторане по-прежнему было оживленно, между столиками постоянно ходили люди.
— Я хочу выпить. — Голос Честера чуть дрогнул.
— Правильно, вы заслужили бокал, — улыбнулся Райдел, хотя и видел, что Честер подавлен.
Райдел щелкнул пальцами, подзывая официанта. Лицо Колетты выглядело озабоченным.
— Не будьте такими унылыми, — сказал Райдел. — Те двое наверняка все еще смотрят в нашу сторону. Я не знаю, где они. Но не оглядывайтесь. — И, обращаясь к официанту, добавил: — Еще виски. «Деварс». Двойной.
— Все хорошо, дорогой, — проговорила Колетта, когда официант ушел. — Видишь, все обошлось.
Райдел испытующе глядел на нее сквозь клубы сигаретного дыма. Искренна ли Колетта в своей заботе о Честере или всего лишь оберегает залог своего благополучия? Видимо, ему так и не суждено ее понять. Для этого нужно время, которого у него нет. А может, в ее сердце достаточно места одновременно для нескольких мужчин? Любвеобильная натура. «Моя любовь жадна и ненасытна…» Райделу захотелось напеть эту мелодию. Его вдруг охватила странная веселость. Он посмотрел на Честера.
Честер покосился на него.
— Я вот подумал: что было бы, не окажись вы рядом и не поговори с ними на греческом?
— Чепуха, — улыбнулся Райдел. — Было бы то же самое. Ведь вы поняли, что они интересовались вашим именем? Так ведь? И вы бы тоже показали им свой паспорт.
Честер кивнул.
— Возможно.
Принесли виски.
Как только официант поставил бокал, Честер схватил его и осушил. Другой рукой он держался за край стола.
— Пожалуй, вы правы, — пробормотал Честер. — Нам следует перебраться в более тихий городок. Хотя бы на пару дней… Пока у меня не отрастет борода и я перестану попадать в ситуации, подобные этой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу