Монс Каллентофт - Зимняя жертва

Здесь есть возможность читать онлайн «Монс Каллентофт - Зимняя жертва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимняя жертва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимняя жертва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды морозным утром его, раздетого донага и замученного насмерть, нашли повешенным на дереве посреди равнины. Кому мог помешать одинокий безобидный чудак? Или за этим убийством — кровавый ритуал неоязычников? Или зашедшие слишком далеко шалости брошенных родителями и озлобленных подростков?
А может быть, зло коренится глубже — в родовом прошлом? Ведь у него в родне очень странные люди — семейство Мюрвалль, состоящее, как в страшной сказке, из матери-ведьмы и троих сыновей-разбойников, которые даже в начале двадцать первого века живут по своим собственным, почти первобытным законам.
Малин Форс, молодая женщина-полицейский, пытается раскрыть тайну убийства, вслушиваясь в шепот мертвых и всматриваясь во тьму человеческих душ.

Зимняя жертва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимняя жертва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты думаешь обо всех этих древностях? — спрашивает он достаточно громко, чтобы заглушить музыку.

— Карим выглядел вполне убедительно.

— Мистер Акбар? Что может знать о таких вещах полицейский бройлер вроде него?

— Зак, он не такой уж плохой.

— Да нет, я понимаю. Мистеру Акбару нужно было создать иллюзию, будто мы на что-то вышли. А отверстия в стекле? Как тебе это на свежую голову?

— Не имею ни малейшего представления, что они могут означать. Вполне возможно, это дверь… я не знаю куда.

И Малин подумалось, что и здесь все так же, как и в любом крупном расследовании: очевидное прячется где-то совсем рядом, недосягаемое и насмешливое.

— Когда Карин закончит с обследованием стекла?

— Сегодня или завтра.

— Замечу одну вещь, — говорит Зак, помедлив. — Чем больше думаю я об этом Мяченосце с дерева, тем крепче во мне чувство, что мы имеем дело с каким-то заклятием.

— И у меня тоже, — отвечает Малин. — В таком случае нам только и остается, что эта связь с Валгаллой… и всем прочим.

Малин звонит в дверь квартиры Ребекки Стенлунд. Та живет на втором этаже желтого кирпичного дома на возвышенности в южной части Йончёпинга.

Должно быть, из окна квартиры открывается чудесный вид, а летом вся округа утопает в пышной зелени берез. Даже гараж неподалеку от дороги выглядит мило, с выкрашенными оранжевой краской воротами, окруженный низким ухоженным кустарником.

Дом Ребекки Стенлунд стоит в районе, который можно назвать середнячком — без роскоши, но уютном. Из тех, где у ребенка есть возможность вырасти порядочным человеком. Не то что кварталы иммигрантов и других обитателей социальных низов! Здесь люди живут своей жизнью, не привлекая внимания и не вызывая особого интереса, но вполне благополучно. Существование в точке разрыва, здоровая ветвь на больном дереве. Попадая в эту среду, Малин каждый раз удивляется тому, что подобное до сих пор существует — простое человеческое счастье, места, где на каждого ребенка приходится две целых и три десятых качелей и горки.

На звонок никто не открывает.

Сейчас чуть больше девяти утра. Вероятно, им следовало бы позвонить и предупредить о визите, но знает ли хозяйка, что случилось с ее братом?

«Поедем так» — это были слова Зака.

«Ведь может выйти, что именно мы принесем ей страшное известие».

«Неужели ей никто не сообщил, прежде чем об этом узнали все?»

«Но ведь никто не знал об этой сестре, да и газеты давно уже перестали обращать внимание на такие мелочи».

Малин звонит еще раз.

От соседней двери доносится скрежет замка, и появляется приветливое, улыбающееся лицо пожилой женщины.

— Ищете Ребекку?

— Да, мы из полиции Линчёпинга, — отвечает Малин, а Зак протягивает удостоверение.

— Из полиции? Да, конечно. — Старушка испуганно щурится. — Надеюсь, с ней ничего плохого не случилось? Мне трудно себе это представить…

— Ничего не случилось, — отвечает Зак как можно спокойнее. — Мы просто хотели поговорить с ней.

— Она работает внизу, в магазине «Иса». Спросите там. Она заведующая. Лучшего магазина «Иса» я в жизни не видела, готова поклясться в этом любому инспектору. Может быть, вы там застанете и ее сына. Замечательный мальчик, каких больше нет. Часто помогает мне.

Когда они приближаются к автоматическим дверям магазина «Иса», у Зака звонит телефон.

Малин стоит в стороне, но слышит, что он говорит, и видит, как он морщит лоб.

— Да-да, все сходится.

Потом Зак нажимает отбой и говорит:

— Они нашли дело об ударе топором. Старик рассказал чистую правду. Лотта-Ребекка все видела. Ей тогда было восемь лет.

В магазине фрукты и овощи разложены аккуратными рядами, и от запаха еды у Малин пробуждается голод. Красивые вывески, каждый угол освещен, словно для демонстрации: здесь чисто.

«Эта тетя была права, — думает Малин. — Здесь все свежее. И во всем видно одно желание — сделать жизнь окружающих чуточку приятнее, чуточку поднапрячься ради другого. Забота — хороший товар. В такие магазины возвращаются».

На кассе устроилась женщина средних лет — полная, с жесткой химической завивкой на обесцвеченных волосах.

Это она?

— Простите, мы ищем Ребекку Стенлунд, — говорит Зак.

— Это заведующая. Спросите в мясном отделе, она маркирует товар.

У мясного прилавка сидит на корточках худенькая женщина в белом халате с красным логотипом магазина, черные волосы убраны под сетку. «Этим халатом она будто защищается от мира, ждет, что кто-то вот-вот набросится на нее со спины, — думает Малин. — Словно все вокруг желают ей зла и потому нужно всегда быть начеку».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимняя жертва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимняя жертва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Монс Каллентофт - Дикая весна
Монс Каллентофт
Монс Каллентофт - Осенний призрак
Монс Каллентофт
Монс Каллентофт - Летний ангел
Монс Каллентофт
Монс Дейвсон - Монс Дейвсон
Монс Дейвсон
Монс Каллентофт - Смотри, я падаю [litres]
Монс Каллентофт
Мария Семенова - Зимняя жертва [litres]
Мария Семенова
Луиза Монс - Любовь и мыши
Луиза Монс
Монс Каллентофт - Смотри, я падаю
Монс Каллентофт
Отзывы о книге «Зимняя жертва»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимняя жертва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x