Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Псевдоним(б)» опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки имени Великого барда дается герою в изнурительной борьбе со сложившимися обстоятельствами, когда научное исследование превращается в захватывающий триллер, страшный для действующих лиц и притягательный для читателя, который приобщается к раскрытию величайшей тайны литературы – тайны Шекспира.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псевдоним(б). В поисках Шекспира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр вышел во дворе соседнего с тещиным дома. Заглянул в магазин, потолкался там немного. Затем прогулялся по кварталу. Вроде никто за ним не шел. Двор тещи был пустой. Он быстро юркнул в подъезд и замер – никого. Поднялся по лестнице до пролета между вторым и третьим этажами и посмотрел в окно. Слава богу, адреса тещи они, видимо, пока не знают.

Пешком поднялся на шестой этаж. Позвонил в дверь. Тишина. Еще раз позвонил. Дверь никто не открывал. Неужели?! От волнения Александр попал ключом в замочную скважину только со второго раза. Быстро распахнул дверь и вошел внутрь. На всю квартиру орал телевизор. Александр, не разуваясь, вбежал в тещину комнату. Светлана Никодимовна сидела в кресле, неотрывно глядя на экран. На экране Александр увидел свою собственную фотографию, сделанную, вероятно, на конференции в Оксфорде. Известный ведущий надрывным голосом вещал:

– Во взорванном номере гостиницы обнаружен обгоревший труп мужчины средних лет. По информации следствия, в этом номере проживал российский ученый Александр Дмитриевич Сомов, приехавший в Великобританию на конференцию по проблеме авторства Шекспира. К сожалению, сразу тело опознать не было возможности, но результаты экспертизы показали, что оно принадлежит именно Сомову.

Затем в кадре появился знакомый Александру управляющий гостиницей. Он и перед камерой проявлял свои пантерьи повадки, умудряясь одновременно и улыбаться, и быть очень строгим.

– Поведение мистера Сомова было очень странным. Он прожил у нас всего три дня, но все время сильно нервничал. Накануне взрыва у него из номера пропал ноутбук, а на следующий день нашелся. Все это было очень подозрительно.

А слова полицейского офицера с крайне серьезным лицом Александра и вовсе рассмешили.

– Мы считаем, что убийство Сомова связано с русской мафией. Вы сами знаете, как много русских сейчас постоянно проживает в Лондоне. И далеко не у всех чистое прошлое. По всей видимости, у господина Сомова накануне взрыва были гости. Причина взрыва выясняется.

Февраль 1572

Причиной пожара стал дракон. Он взмыл высоко над стенами замка Уорвик прямо в черное небо. Все собравшиеся у стен поглазеть на невиданное зрелище так и ахнули. Маленький Уильям от восхищения даже широко раскрыл рот.

Он видел много фейерверков, которые запускала знать во время праздников и в Ковентри, и в Кенилвортском замке, [19]и в том же Уорвике. Но такого чуда ему не доводилось видеть никогда. Дракон, широко раскинув огненные крылья, сделал огромный круг над замком и неожиданно для всех извергнул из своей пасти огненные шары, которые взорвались прямо в небе на глазах у изумленной толпы. Шары должны были сгореть, не долетев до земли, но по какому-то злому року они, все еще объятые пламенем, рухнули прямо на дома у реки и мельницу Генри Купера, которая была расположена по соседству с замком.

В результате кроме мельницы загорелось еще четыре дома, и это вызвало сильную панику. Кто-то бросился наутек, кто-то стал кричать, что нужно звать пожарных, кто-то побежал за ведрами. Жители загоревшихся домов метались в жалких попытках потушить огонь или хотя бы вынести какой-то скарб.

Вдруг несколько всадников из замка галопом помчались прямо к мельнице. Они были гостями и вместе с остальной знатью наблюдали за фейерверком, устроенным хозяином в честь королевы Елизаветы. Эти аристократы первыми бросились на помощь мельнику и принялись тушить огонь. Один из них, рискуя жизнью, взобрался на соломенную крышу, которая уже вовсю пылала, и стал сбрасывать на землю горящую солому. Только благодаря его невиданной отваге мельница не загорелась. Пока остальные заливали кое-где еще тлеющие стены водой, герой спустился на землю под громкие аплодисменты зевак. Генри Купер тут же бросился перед ним на колени.

– За чье здоровье мне молить Бога всю жизнь? – рыдал он. – Вы спасли меня и мою семью от разорения, мой господин, за кого мне ставить свечки каждое воскресенье?

– Назовите свое имя, Христом Богом заклинаю, – присоединилась к Куперу его жена, и тоже бросилась целовать сапоги своему спасителю.

Молодой человек в расстегнутом обгоревшем камзоле только поморщился и поднял женщину с земли.

– Ну-ка поднимайтесь с земли, и вы тоже. – Он повернулся к Куперу. – Меня зовут Эдуард. Дайте мне лучше холодной воды. – Он широко улыбнулся и вытер с лица сажу, смешанную с потом.

– Ой, что же мы не сообразили-то сразу, – запричитала жена Купера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Н Тэффи
Влада Ольховская - Псевдоним хищника
Влада Ольховская
Франсуаза Легран - Французский псевдоним
Франсуаза Легран
Антон Леонтьев - Псевдоним Венеры
Антон Леонтьев
libcat.ru: книга без обложки
Анастасия Ермакова
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
libcat.ru: книга без обложки
Марина Черкашина
Юрий Горюнов - ZERO – псевдоним
Юрий Горюнов
Отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Обсуждение, отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x