Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Псевдоним(б)» опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки имени Великого барда дается герою в изнурительной борьбе со сложившимися обстоятельствами, когда научное исследование превращается в захватывающий триллер, страшный для действующих лиц и притягательный для читателя, который приобщается к раскрытию величайшей тайны литературы – тайны Шекспира.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псевдоним(б). В поисках Шекспира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уильям пошел к месту, где ее выловили. Конечно, следов никаких. Сколько людей ее вытаскивали… Но все-таки, если она пришла сюда сама, должны быть и ее следы. Уильям вспомнил, какие на ней были башмаки. С невысокими маленькими каблучками. Таких следов здесь не осталось. Затоптали или их вообще не было. На иве, склонившейся над рекой, также никаких следов. Свежесломанных веток нет. Впрочем, она могла упасть в реку и в другом месте, и ее могло принести течением. Он пошел вверх по течению, но нигде ничего подозрительного не обнаружил.

Он решил отправиться к коронеру. Бог даст, еще что-то удастся разузнать. А если уж Уилл чего решил, то будьте уверены, так и сделает.

Он подошел к окну, за которым был кабинет коронера, и увидел сквозь него, как заходит брат Лоренцо.

– Ну что, брат, была вода?

– Где, сэр?

– В легких девушки.

– Конечно, сэр. Она и сейчас там.

– Уверены, брат?

– Еще бы, сэр. Я же был не один. Я же не такой силач, чтоб в одиночку ее поднимать.

– Подписывайтесь вот тут.

– Крестик, сэр?

– Можно и птичку.

– Пожалуйста, сэр. Я пойду, сэр?

– Конечно.

После ухода брата медика коронер задумался. Он не слишком поверил его словам. Но специально сам не стал наблюдать за экспериментом. В случае чего ошибку можно списать на туповатого брата Лоренцо. К тому же он не был уверен, что вода в легкие не могла попасть и после смерти. Просто, если оказалось бы, что воды в легких действительно не было, возникло бы подозрение на убийство, а значит, пришлось бы искать убийцу, а это дело долгое и бесперспективное. Не найдешь – будешь виноват. Найдешь – еще неизвестно, кем он окажется. Вдруг какая-то шишка в городском совете или богатей местный. Ты его искал долго, а он тебя найдет легко. «Нет, в мои годы в такие расследования ввязываться рискованно», – подытожил свои размышления совсем еще не старый, но достаточно опытный коронер.

В этот момент в дверь осторожно постучали.

– Кто там?

– Это я. – Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Уильям, старший сын Джона Шакспера.

Коронер сразу узнал его:

– Ты Шакспер? Чего тебе?

– Сэр, – слегка откашлялся Уильям, – в легких не было воды.

Коронер собрался было выйти из себя и накричать на мальчишку, чтобы не совался не в свое дело, но решил с этим повременить, это всегда успеется. Вдруг пацан что-то знает?

– Откуда ты знаешь?

– Сэр, я заглянул в ту комнату, где братья ее переворачивали. На полу не было воды.

– Ты что, следил за ними? Шпионил?

Шакспер потупился.

– Зачем ты это делал?

– Мне было любопытно, сэр.

По крайней мере искренне. Коронер по-прежнему не торопился выходить из себя:

– И давно ты так любопытствуешь?

– С того момента, как ее вытащили.

– Ты что, был знаком с ней?

– Думаю, что нет. Фамилия Гамлет мне ни о чем не говорит. Имя Катерина – тоже. А лица я не разглядел.

– Ты аккуратно формулируешь. Похоже, ты сообразительный мальчонка. Сколько тебе?

– В апреле шестнадцать, сэр.

– Интересно вести расследование?

– Да, сэр. Если позволите.

– Так я тебе сразу и позволил! Ты грамотный?

– Да, сэр, я учусь в грамматической школе.

А что, это, может быть, и неплохо. Чем работать с олухами монахами, лучше использовать этого быстроногого помощника.

– Но ты знаешь, это дело секретное и опасное.

Коронер сразу понял, что Уильям пока не думал об этом.

– Подумай хорошенько, Уилл. Ведь так тебя зовут?

– Так, сэр. Я подумаю.

– Подумай. Человек, которого ты ищешь, уже, может быть, сам ищет тебя.

– Вы полагаете, сэр?

– Этого нельзя исключать. – Коронер помолчал, рассматривая мальчика. Черненький, глаза живые и слегка навыкате. – Притом в нашем деле вообще никому нельзя доверять.

– Как никому, сэр? А вам, сэр?

– А какие у тебя основания доверять мне, ты разве меня очень хорошо знаешь?

– Я слышал о вас, сэр.

– Что же ты слышал?

– Что вы хорошо знаете свое дело, сэр.

Коронер пожевал губами. Каков! Мальчишка, а льстить уже умеет!

– Кто же это говорил?

Уильям замешкался, он не был уверен, что нужно называть отца.

– Отец, сэр, – сказал он, потупившись.

– Он тебе это говорил?

– Что вы, сэр. Он вообще со мной редко разговаривает.

– Тогда кому же?

– Патрисии, сэр, нашей няньке.

– С нянькой он, значит, разговаривает чаще?

– Гораздо чаще, сэр.

Коронер снова помолчал. Ему показалось странным, что Джон Шакспер чаще разговаривает с нянькой, чем с родным сыном. Что же это за нянька такая? Но он не стал развивать тему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Н Тэффи
Влада Ольховская - Псевдоним хищника
Влада Ольховская
Франсуаза Легран - Французский псевдоним
Франсуаза Легран
Антон Леонтьев - Псевдоним Венеры
Антон Леонтьев
libcat.ru: книга без обложки
Анастасия Ермакова
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
libcat.ru: книга без обложки
Марина Черкашина
Юрий Горюнов - ZERO – псевдоним
Юрий Горюнов
Отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Обсуждение, отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x