Дэвид Моррелл - Братство Розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Братство Розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство Розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство Розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад. Он относился к ним как к сыновьям. Он обучал их быть убийцами. А теперь пытается убить их самих.

Братство Розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство Розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Весь вопрос в том, как это доказать, — пробормотал Сол.

7

Эрика остановилась в середине салона и нагнулась к пассажиру, сидящему у окна.

— Сэр, пожалуйста, пристегните ремень.

На ней была элегантная форма стюардессы авиакомпании “Эль Ал”. Из-за спешки у нее оказался ограниченным выбор стюардесс, которых она могла заменить. Ростом, цветом волос и чертами лица Эрика напоминала стюардессу, которая сейчас ехала из Майами в Ки-Уэст в незапланированный и полностью оплаченный отпуск, но та девушка оказалась чуть тоньше Эрики. Поэтому форма плотно облегала фигуру Эрики, подчеркивая высокую грудь. Мужская половина экипажа с удовольствием поглядывала на новую стюардессу.

Она прошла по проходу, проверяя, чтобы все пассажиры пристегнули ремни. Попросила женщину спрятать громоздкий чемодан под первое сиденье и оглядела салон. Никто не курил, все сиденья находились в вертикальном положении, подносы для еды были сложены и закреплены. Эрика кивнула второй стюардессе и направилась в первый салон, где проделала то же самое. Все пассажиры вели себя вполне естественно — ни у кого в глазах не было страха, никто не избегал ее взгляда. Конечно, опытный агент никогда не выдаст себя подобной мелочью. Тем не менее, Эрика выполнила все формальности, желая быть аккуратной во всем.

Она постучала в дверь кабины и открыла ее.

— Никто не хочет кофе?

— Нет, спасибо, — ответил пилот, повернувшись к ней. — Багаж уже погружен. Выруливаем на взлетную полосу.

— Как прогноз погоды?

— Лучше не бывает. Всю дорогу голубое небо, — ответил Сол. Им с Крисом очень шла форма пилотов. Сол и Крис сидели в задней части кабины, и члены экипажа думали, что они инспекторы полета. Эрика, Сол и Крис рано поднялись на борт. Они прошли через служебный вход, чтобы избежать досмотра в здании аэровокзала, хотя их документы и были превосходно подделаны. Миша Плетц из израильского посольства сотворил очередное чудо.

Когда самолет тронулся с места, Эрика вернулась к пассажирам и вновь внимательно проверила их реакцию. Одного мужчину пленила ее фигура, какая-то женщина задала вопрос о том, скоро ли они вылетят. Эрика решила, что причин для беспокойства нет. Сейчас, когда самолет вырулил на взлетную полосу, уже не имело значения, есть ли на борту убийцы. “Эль Ал” располагал превосходной системой безопасности. Три пассажира — по одному впереди, в середине и в конце — были на самом деле охранниками в штатском. За окнами неожиданно появились две большие машины. Они заняли места по бокам самолета, и тот направился к взлетной полосе. В машинах сидели вооруженные автоматами рослые угрюмые люди — обычная процедура для лайнера израильской авиакомпании, которую часто тревожили террористы. Когда самолет приземлится в Лондоне, к терминалу его будут эскортировать две подобные машины. В лондонском аэропорту секция “Эль Ала” охранялась без лишнего шума, но очень эффективно. Только дураки или самоубийцы могли попытаться убрать Эрику, Сола и Криса в таких условиях.

Чувство облегчения сменилось тревогой. Убедившись, что все шкафчики с едой в задней части самолета надежно закреплены, Эрика с ужасом вспомнила, что ей придется разносить еду и коктейли и успокаивать пассажиров в течение нескольких часов полета.

Старший стюард взял микрофон.

— Добрый вечер. — Из микрофона послышался треск. — Мы приветствуем вас на борту “Эль Ала”, рейс семьсот пятьдесят пять. Наш самолет совершает полет в…

Лондон. Несмотря на благоприятный прогноз погоды над городом нависли серые дождевые тучи. Во время полета Эрике пришлось много работать, но она нашла время поразмышлять над тем, что узнала.

Рассказ Криса и Сола о “Школе Франклина для мальчиков” встревожил ее. Сама она выросла в кибуце и была воспитана в традициях израильских поселений. Несмотря на то что и ее, и их воспитывали для солдатской жизни, она тем не менее видела разницу.

Да, ее забрали у матери и отца. Она воспитывалась приемными родителями, но пользовалась всеобщей любовью. Она считала всех израильтян своими родственниками. В стране, так часто подвергавшейся нападениям, что многие дети лишились не только своих родных, но приемных родителей, горе можно было вынести только, если все люди считали себя родными.

В отличие от нее Сол и Крис пользовались любовью одного Элиота, но и эта любовь оказалась фальшивой. Их детство и юность протекали не в здоровой атмосфере кибуца, и в ней было много лишений, которые они терпели не ради родины, а ради прихотей человека, который утверждал, что облагодетельствовал их. В каком же мозгу мог родиться такой дьявольский план?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство Розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство Розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Братство Розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство Розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.