Джо Лансдейл - У края темных вод

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Лансдейл - У края темных вод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Триллер, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У края темных вод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У края темных вод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…

У края темных вод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У края темных вод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мама кивнула:

— Да. Он был груб с нами, и это нас вынудило уйти. Но теперь он, мне кажется, исправился. Под конец он действительно пытался спасти нас. Это не значит, что он стал хорошим человеком, но не такой уж он и плохой. Хоть что-то он старался сделать как надо.

Так и вышла у нас последовательная и непротиворечивая история. Преподобному Джою не суждено было воскреснуть и поведать свою версию, никогда мы не увидим и дядюшку Джина и констебля Сая. Капитана Берка все это нисколько не волновало. Наши россказни не убедили бы ни одного нормального полицейского, пусть даже в основном мы старались не уклоняться от истины, но для капитана Берка сошло. Подозреваю, его в полицейских делах интересовало, где и как он на что-то наткнется, и много ли работы, и есть ли денежная корысть. В нашем случае хлопот выходило много, на деньги он надеяться перестал, а главное, ему, как большинству собратьев по профессии, было на все наплевать.

— Я его выпущу, — заявил он, широким жестом разводя руки, словно отворяя узнику темницу. — Убийство Клитуса будем считать самозащитой. Черт, да все квиты, и нет надобности ломать себе голову по этому поводу.

— Разумеется, — подтвердила мама с таким видом, будто здравый смысл и в самом деле того требовал.

Капитан Берк сказал маме, что хотел бы пригласить ее в кафе на обед, если она не против, и мама сказала: «Может быть».

Дона выпустили, вручили ему ключи от грузовика, бумажник и засаленную кепку.

— Грузовик твой там сзади стоит, — пояснил капитан Берк. — Клитуса, насколько мне известно, похоронили на участке для бедных, но тебя это вряд ли волнует. Полагаю, пристрелив его, ты не собираешься теперь молиться за его душу.

Дон раскрыл бумажник. Пусто. Он сказал:

— У меня там пять долларов было.

— Нет, не было, — намекнул капитан Берк.

Дон понял, что умнее будет промолчать и смириться с потерей. Он вышел, держа кепку в руках. Когда и мы вышли, оказалось, что он поджидает нас снаружи.

— Спасибо, что выручила меня, Хелен, — сказал он маме. — Я был бы не против, если б ты поехала со мной.

— Мы в разводе.

— По-настоящему, с проповедником, мы никогда и не были женаты, — напомнил он.

— Потому-то и достаточно моего слова: мы в разводе.

— Вы не были женаты? — вмешалась я.

— Не были, — ответила мама.

— Мы просто вроде как стали жить вместе, — пояснил Дон.

— Мама! — взмолилась я. — Что еще ты забыла мне рассказать?

Но, по правде говоря, не уверена, что мне хотелось бы услышать полный отчет.

Дон попытался улестить ее, но мама сказала, все кончено и она больше не хочет его видеть, а если что, она обратится к капитану Берку.

Дон ухмыльнулся во весь рот и заявил:

— У меня в бардачке должна быть бутылочка зелья, если капитан Берк до нее не добрался. Тебе ведь этого недоставало, я знаю. Я куплю тебе целый ящик, как только мы доберемся домой и к нам заглянет торговец.

— Хватит с меня зелья, — ответила она. — От него я поглупела и лишилась воли, а река вернула мне силы.

— Река? — переспросил он.

— Да, река. И девочки. И тот парнишка.

— Я спас тебе жизнь, — напомнил он. — Я убил Клитуса.

— Клитус собственный локоть не отыскал бы, даже дай ему в руки карту, — заметила мама. — Убить ты его убил, а Скунса этим не остановил. Это сделала Сью Эллен.

— Верно, — подхватила я. — И Дар, который у тебя якобы есть, — не слишком-то он тебе помог, а? По-моему, ты вовсе не умеешь заглядывать в будущее. Ты просто ослиная задница, вот кто ты такой.

Мне так давно хотелось высказать ему что-нибудь в этом роде, сразу получшело, как я это сказала.

Дон злобно вытаращился на меня.

— Езжай домой, — посоветовала ему мама. — По Клитусу я плакать не стану, однако и по тебе, Дон, тоже. Да, ты меня удивил тем, что бросил дом и забрался так далеко. Отдаю тебе должное, Дон, но не более того.

— Я мог бы заставить тебя. — Он еще пытался разыгрывать из себя крутого. — Я могу силой отвезти тебя домой.

— Не думаю, — сказала Хелен, — если что, позову капитана Берка.

— Он не всегда будет рядом, — гнул свое Дон.

— Наверное, но сейчас он рядом, — возразила она. — И я тебя не боюсь. Садись в грузовик и живи дальше как знаешь, а между мной и тобой все кончено. Я не защитила Сью Эллен, как защитила бы настоящая мать, — я валялась в постели и ничего не соображала. Но теперь я научилась защищать ее. Я умру, прежде чем позволю тебе хоть пальцем до нее дотронуться.

— Я ничего плохого не имел в виду, — пробормотал Дон. — Просто говорил девочке приятное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У края темных вод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У края темных вод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У края темных вод»

Обсуждение, отзывы о книге «У края темных вод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x