— Вижу!
Капитан Диас сделала знак рукой пилоту другой машины; ее собственный вертолет опустился до двухсот футов над землей.
Слева, на вершине холма, перед фасадом церкви, появились агенты испанской секретной службы, человек двадцать.
— Секретная служба Соединенных Штатов! — выкрикнул Хэп дважды.
Никто не пошевелился.
— Что теперь? — спросил президент негромко.
— Скажите, что мы — агенты секретной службы Соединенных Штатов и что у нас на руках раненый. Нужна немедленная медицинская помощь, — посоветовал Хэп вполголоса.
Президент шагнул вперед.
— Мы — секретная служба Соединенных Штатов! — объявил он по-испански. — Этот человек тяжело ранен! Требуется срочная медицинская помощь!
* * *
Таймер Руфуса Бека неудержимо стремился к нулевому отсчету.
Две семнадцать.
Две шестнадцать.
Две пятнадцать.
Капитан Диас оглянулась на агента американской секретной службы, сидевшего за спинкой ее кресла:
— Они говорят, что ваши. Узнаете кого-нибудь?
— Один похож на начальника охраны президента. Но отсюда и в этой одежде… ручаться не могу. Женщины не должно быть, остальных не узнаю совсем.
— На земле принимает решения командир частей федеральной полиции, — приказала капитан Диас в микрофон.
Тут же, внизу, четыре человека осторожно выступили вперед. Командир жестом остановил агентов испанской секретной службы.
— Вуди, черт бы тебя побрал! Куда ты подевался? — пробормотал Хэп. — В гольф решил поиграть?
Что-то внезапно заслонило солнце, будто высшие силы услышали отчаянную просьбу. Ревя турбинами, над головой завис тяжелый двухвинтовой «Чинук». Большой вертолет поднырнул под маленькую машину капитана Диас, пройдя над самыми вершинами деревьев.
— Вуди!.. — крикнул президент Харрис.
— Четыре минуты назад этот вертолет был на площадке. Какого черта здесь происходит?
Пилот капитана Диас смотрел из-за забрала летного шлема, не зная, что ответить.
— Капитан Диас, говорит особый агент Стрейт, — раздался голос в наушниках. — Посадка вертолету «Чинук» разрешена. Пожалуйста, не беспокойтесь.
— Всем стоять на своих местах! — приказала Диас, помедлив.
— Как же он сядет? — удивился Хэп. — Такому дракону просто некуда!
«Чинук», считая с лопастями вращающихся винтов, в длину составляет сто футов. Площадка стоянки, окруженной деревьями, те же сто футов плюс-минус десять. Нет, без искусства, везения и рожка для обуви майор Вудс не впишется.
На пульте насосной станции, под сводами церкви, таймер продолжал тикать.
Одна пятьдесят одна.
Одна пятьдесят.
Одна сорок девять.
«Чинук» опустился ниже; Вуди вертел головой, сидя в кресле пилота, будто пытаясь вписать полуприцеп на парковку, пригодную только для легкового автомобиля. Раздался треск, когда задний винт срубил несколько сучьев высокой сосны; в следующую секунду тяжелый вертолет плюхнулся на землю.
— Пошли! — крикнул Хэп. — Пошли!
Мартен и президент бросились вперед, держа Хосе под руки. Хэп Дэниелс поспешил следом, не давая Деми упасть.
Дверь кабины откатилась в сторону. На пороге ждали Билл Стрейт и два санитара. Пять секунд, десять секунд — вот им уже помогли подняться. Еще десять секунд, и закрылась дверь. Вуди прибавил газу, и винты набрали обороты. Через восемь секунд под колеса ушли вершины деревьев. Еще восемь секунд, и громоздкий вертолет развернулся на сто восемьдесят градусов и улетел на восток.
— Говорит капитан Диас, — раздался голос в десятках наушников. — Всем частям вернуться в места постоянной дислокации. Отбой.
Таймер.
Ноль тридцать одна.
Ноль тридцать.
Ноль двадцать девять.
— Мною вы займетесь позже, — объяснил президент двум врачам и санитару. — Ему вы сейчас нужнее. — Генри Харрис указал на Хосе. — Мальчик ранен и получил серьезные ожоги. Медицинская помощь требуется также мисс Пикар и мистеру Мартену: ожоги и психическая травма.
— Слава богу, что вы не пострадали, — раздался удивительно знакомый голос.
Президент резко обернулся: навстречу, от пилотской кабины, шел советник по национальной безопасности, доктор Джеймс Маршалл.
— Я, как мог, старался не путаться под ногами, — сказал он искренне. — Вам пришлось пережить тяжкое испытание.
Ноль ноль пять.
Ноль ноль четыре.
Ноль ноль три.
— Ага… А ты-то сам? Как ты здесь оказался? — холодно спросил Генри Харрис. — Почему ты не с остальными?
Откуда-то снизу и сзади раздался глухой, раскатистый взрыв.
Читать дальше