— Скажите, сержант, почему вы притащили тело в затопленный ракетный колодец и привязали к стенке?
Орловский ответил честно:
— Боялся, что никто не поверит моим словам.
Руденко пригласил к экрану Немерова и двух бортовых хирургов и велел водолазу снова описать обстановку на «Владивостоке». Затем адмирал позвал командира подлодки и военных врачей в свою каюту — обсудить услышанное.
Врач, присевший на койку, заметил:
— Уже ходят слухи о том, что в шестой шахте плавает труп.
Немеров немедленно подхватил:
— Экипаж в панике. Орловский хотя бы прикрыл лицо трупа!.. Оно просто ужасно: выдавленные глаза, нижняя челюсть жутко перекошена. Не человек, а горгулья! И это в нескольких сантиметрах от широкоформатных линз телекамеры.
Тут заговорил адмирал:
— В следующее погружение водолазы могут переместить труп в соседнюю, пустую шахту. Тогда им не придется сталкиваться с ним каждый раз при выходе в океан и возвращении на корабль. И остальные члены экипажа прекратят нервничать. Затонувшая субмарина всегда вызывает чувство тревоги, а неприкрытое тело с удавкой вокруг шеи и подавно. Итак, похоже, на «Владивостоке» живых нет.
Немеров согласно кивнул.
— Ну что ж. Значит, спасательная операция отменяется. — Руденко на мгновение задумался.
Теперь он обязан был отыскать вахтенный журнал и коды, добыть желтый контейнер для Чернавина и замаскировать следы вторжения. Но как быть с водолазами, если те откажутся идти на борт «Владивостока»? Впрочем, это уже забота Немерова.
— Полтора часа отдыха, — сказал адмирал.
Остров Курлак сверкал огнями, словно рождественская елка. Небо озаряли сигнальные ракеты. Из мощных прожекторов, установленных вокруг станции, вздымались яркие столпы света.
Остров был маленький — не более двух миль в длину и одной в ширину. Лед, который Хэнли представляла себе белым и прозрачным, показался ей лилово-сине-зеленым.
Гондола раскачивалась под куполом парашюта, подобно маятнику. На вершине ледяного гребня виднелся комплекс ветряков — огромных пропеллеров и стенок для улавливания ветра. Сверху станция выглядела как скопление куполов и галерей: обиталище ученых, свершающих трудовой подвиг посреди замерзшего океана.
Поодаль от округлых строений Хэнли увидела странные прямоугольные фермы: одну длинную пересекало несколько коротких. Хэнли понятия не имела, что это такое; любопытство начало вытеснять в ней панику.
Прямо под собой Джесси едва различила расчищенную взлетно-посадочную полосу.
— Говорит станция «Трюдо». Пожалуйста, ответьте.
— Д-д-да, д-д-док-ктор Д-д-джес-с-си Хэ-хэнли. — Ее все-таки трясло от страха.
— Мы видим вас, доктор Хэнли. Вы идете на условленную отметку.
— Спаси-и-ибо.
— Не за что. Вы сейчас приземлитесь, будьте готовы. Конец связи.
Гондола ударилась — и тяжело подскочила. Дважды.
— Господи помилуй, — пробормотала Хэнли и дернула красный рычаг.
Ничего не произошло.
Какая-то панель от радиоустройства упала ей на колени, когда овальный «комод» перекатился на бок. Люк открылся; теплый воздух в гондоле мгновенно превратился в пар. Холод сковал легкие, будто Хэнли нырнула под воду. Под ледяную воду.
От волнения она забыла опустить щиток шлема! Хэнли быстро исправила ошибку и проверила огонек. Тот сначала мигнул красным, потом позеленел — слава Богу! Но огромный парашют, не отсоединившись, тащил гондолу по льду.
«Господи, спаси и помоги!» — взмолилась Хэнли.
Голоса в радиоэфире перекрывали друг друга, пока «комод» волочился по снежному насту, скрипя и подпрыгивая. «Набирает скорость», — поняла Хэнли. Через люк выпадали капроновые мешки.
Послышался ужасный скрежет металла, и что-то содрало оболочку с гондолы, словно кожицу с луковицы, однако аппарат не замедлил движение.
— Я потерпела аварию, потерпела аварию! — закричала Хэнли.
— Джек, сможешь ее поймать? — прозвучал голос в передатчике.
— Думаю, да. Еду за парашютом.
— Аккуратнее с колесами.
Гондола содрогнулась в последний раз и замерла.
— Живы, доктор Хэнли? — спросили по радио.
Хэнли глубоко вздохнула, закрыла глаза и обняла мягкую игрушку.
— Хьюстон, гончая приземлилась.
— Прошу прощения, не понял.
— Я в порядке. — От облегчения у нее шла голова кругом. — В порядке. — И она громко засмеялась.
В проеме наверху возник мужчина и буднично прислонился к бортику, словно к наличнику соседского окна.
Добро пожаловать в зимнюю сказку! Доктор Хэнли, полагаю? — Человек подал ей руку, она протянула в ответ свою. — Quel honneur. [15] Какая честь (фр.).
Читать дальше