Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшая половина мафии (Крестная мать): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшая половина мафии (Крестная мать)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…
Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.

Лучшая половина мафии (Крестная мать) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшая половина мафии (Крестная мать)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не общаюсь со своей семьей. Мне нечего рассказать тебе.

— Твои родители живы? У тебя есть братья или сестры?

Он нахмурился и отпил еще глоток шампанского, после чего осторожно поставил бокал на ночной столик.

— Мой отец плотничает… когда ему удается найти работу. Он получил травму на фабрике, еще будучи мальчишкой, и с тех пор мучается от боли в спине. Он родом из Палермо, но уехал на заработки в Неаполь, когда женился. Мой папаша — упрямый дурак. Мать — прачка, обстирывает несколько семей, чтобы прокормить себя, его и моего брата. Правда, недавно ему исполнилось восемнадцать, и он ушел в армию. У меня были еще две сестры, но они умерли от чахотки. Вот и все, любовь моя.

— Могу я спросить еще кое о чем?

Он молча пожал плечами, поднялся и стал шагать по комнате.

— Ты работаешь на кого-нибудь?

— Да, работаю.

— Он в Америке?

— Да, но время от времени приезжает на Сицилию.

— Я познакомлюсь с ним?

— Он очень занятой человек. Может быть — да, может быть — нет.

— Он рэкетир?

— Нет, он бизнесмен, как и я.

— А что это за бизнес?

— Я экспортирую кое-какие товары.

— А конкретнее?

— Апельсиновый сок, оливковое масло… — ответил он, прищурив свои темные бездонные глаза.

— В Америку?

— Да, и в Англию. Во многие страны.

— А чем ты занимался в Америке?

— Я работал на этого бизнесмена.

— Кто он?

Она понимала, что испытывает его терпение, но все же дождалась ответа.

— Его зовут Джозеф Каролла. — Он взглянул на нее, уперев руки в бока.

— Он мафиозо?

Роберто открыл балконные двери, но при этих ее словах с силой захлопнул их. Когда он повернулся к ней, его губы сжались в тонкую бледную линию. Он показался ей незнакомым, чужим человеком, так жестоко и равнодушно было его лицо.

— Ты больше не будешь задавать мне вопросов, договорились?

— А что ты сделаешь, если я ослушаюсь? Я имею право все знать как твоя жена.

— Ты не имеешь никаких прав, поняла?

— Я не имею прав?! — воскликнула она, вскочив с кровати. — За кого, черт побери, ты меня держишь? По-твоему, я идиотка? Ты думаешь, что я приму это… — она сорвала с пальца кольцо с бриллиантом и швырнула его ему в лицо, — …это и это… — она скомкала шелковый пеньюар, который стоил не меньше, чем представляло собой ее недельное жалованье, и бросила его следом, — …не задавая ни единого вопроса? Откуда у тебя деньги?

Она пришла в настоящее неистовство, стала метаться по комнате, открывать шкафы и вываливать с полок вещи. Он схватил ее за горло и с такой силой ударил по лицу, что в ушах у нее зазвенело и она рухнула на пол. Однако уже через минуту она была снова на ногах. Накинувшись на него с кулаками, она осыпала его проклятиями. Он не мог сладить с ней, и чем в большую ярость впадала она, тем труднее ему было сдерживаться. Он резко оттолкнул ее, она отлетела к кровати и вдруг притихла, свернувшись возле нее калачиком.

Он вышел на балкон и с силой захлопнул за собой двери. Прохаживаясь взад-вперед, он видел через окно, как она собирает чемодан, время от времени присаживаясь на край кровати и принимаясь горько плакать. Он дал ей вволю поплакать, подождал, пока она доведет себя до полного изнеможения, после чего вошел в комнату. Остановившись поодаль от нее, он негромко вымолвил:

— Я никогда, слышишь, никогда больше тебя не ударю, но ты должна… ты должна обещать мне, что…

— Убирайся! Я ничего не стану обещать тебе! — Она вытерла слезы со щек тыльной стороной ладони. — Я сполна получила за свою любовь! Ты, наверное, считаешь меня наивной женщиной. Но пойми, мне нужно знать о тебе все только потому, что я люблю тебя… Именно поэтому я задаю тебе все эти вопросы. Если я буду все знать, никто и ничто не сможет встать между нами. Кем бы ты ни был, чем бы ни занимался, теперь я часть твоей жизни, должна быть частью…

Тихо и неторопливо он начал рассказывать ей о своем детстве, проведенном в Неаполе. Его рассказ был печален и безжалостен: воровство, уличные банды, исправительные учреждения, слезы матери, побои отца… Грациелла даже вообразить не могла такое.

— Потом… потом я познакомился с Этторе Симозой, а через него попал в окружение Джозефа Кароллы. Сначала я мыл машины, потом мне доверили мелкий ремонт, и, наконец, я дослужился до шофера. Тогда я впервые принес в дом хорошие деньги, в которых моя семья очень нуждалась, но отец швырнул их мне в лицо. Он даже попытался сдать меня полиции, но люди Кароллы выкупили меня. Я ушел из дома. Мне было всего шестнадцать, и стать личным шофером Кароллы мне еще только предстояло…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшая половина мафии (Крестная мать)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшая половина мафии (Крестная мать)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Барбашов - Крестная мать - 2
Валерий Барбашов
Линда Ла Плант - Вне подозрений
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Несущий смерть
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Красная Орхидея
Линда Ла Плант
Ева Модиньяни - Крестная мать
Ева Модиньяни
Линда Ла Плант - Buried
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Cold Heart
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Bella Mafia
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Флэш-Рояль
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Вдовы
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Unholy Murder
Линда Ла Плант
Отзывы о книге «Лучшая половина мафии (Крестная мать)»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшая половина мафии (Крестная мать)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x