Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да. Да-да. Да-а-а… Да-а-авненько не бывал я в родной «Пальмире». Все по-старому. И все по-новому. Ни Мезенцева, ни Грюнберга, ни Олежека Драгунского.

А Юрка-то! Юрка удержался. Теперь он – старожил, «дед». Обра-адовался: «Саша! Саша!!!». И бегом навстречу из-за стойки. Средневес-крепыш на входе моментально про- считал-уяснил: свои, и еще какие свои. Дверь не открыл даже, а распахнул. Достойная растет молодая смена, Александр Евгеньевич! Незаменимых у нас не бывает. Грустно… Хоть и весело.

Вот и Тихону сделалось грустно. Неприметно постороннему глазу, но я-то с ним совпал. Два лося, каждый в своем одиночестве. Словами не объяснишь, но есть такое.

Хлопнули по рюмке. Выкурили по «мальборине».

– Пора мне… – сказал Тихон, ткнул дружески кулачищем по моему плечу, пошел.

А я остался. Юрка весь изнемог от гостеприимства: чего изволите.

Ничего я не соизволил. Разве что – еще рюмку. И хватит пока. Впереди – обширный ужин. Вот пусть Юрка в ресторан сгоняет, подготовит все по высшему разряду.

Какое-то паршивое послевкусие у меня осталось от «Пальмиры»: своё и не своё. А вон там, в кладовке лежал трупик Борюсика Быстрова. А если по коридорчику, то там сидел гнида-Мезенцев, и Мишаня Грюнберг там же приложил мне дверью по затылку. А вон там, во дворике я в последний раз оставил перламутровую «девятку» Олежека Драгунского… Она… она там и стоит до сих пор. Нет, голову на отсечение – она. Только теперь – бордо.

– Юрк! Машиной обзавелся? – почти без риска ошибиться, спросил я.

– Саш! Ну ты меня понимаешь?

Я его понимал. И незачем Юрке добиваться моего понимания извиняющимся тоном. Чего ж не понять! Стоит «девятка» беспризорная – напарник загремел минимум лет на восемь. Почему бы не покататься. Ну перекрасить только, документы выправить, номера сменить – долго ли умельцев найти. И правильно. Так – конфискуют. И ни себе, ни людям. А так – и людям (Юрке), и себе («Я ведь, Саша, сразу ее верну, когда Олежек вернется!.. А пока… или если тебе вдруг понадобится…»).

Благодарствую. Мне есть на чем.

Меж тем – время. Двадцать ноль-ноль.

Я вышел на проспект. Свежо.

Маринки не было.

Вернулся в бар. Хлопнул еще рюмку. Четверть девятого.

Маринки не было.

Я уже не стал возвращаться. Дождусь здесь. Или… не дождусь. Свежо! Стала пробирать дрожь.

Половина девятого. Дрожь заколотила сильней. И от холода и от внутреннего напряжения. Гуси летят, Бояров, гуси летят. Спокойствие, только спокойствие, как говаривал Карлсон.

Гуси-то летят, но куда подевалась эта маленькая засранка! А если она прокололась на чем-нибудь в больнице? Если троица вурдалаков раскусила ее? Тогда… черт знает, что тогда может быть. Всё может быть. И Швед без прикрытия останется – не предупрежден, значит разоружен. А я тут, как последний сопляк в ожидании запоздалого свидания! М-мер- зну!

Без четверти девять.

Всё. Дольше – бессмысленно.

– Чего мерзнешь?!

Вот ведь… засранка! И слово в слово: как я, не так давно, на том же месте в тот же час, но тезке-Сандре. А теперь не я, а мне. Маринка!

Расфуфырилась, перышки расправила. При полном параде. Со вкусом у нее плоховато, хотя… каждому заведению свое соответствие: больница – халат, строгость, чистота; кабак – блестки, шифон, ажур. Гардеробчик сродни тому, опять же недавнему – гостиницы «Советская», где и познакомились.

– Чего мерзнешь?!

– Не мерзну, а прохлаждаюсь, тетя! – сквозь зубы процедил я, чтобы поняла.

– Ты милый, дядя! – хамским проститучьим тоном заявила она как ни в чем не бывало. Но виновато прибавила: – Должна же я была хоть глаза в порядок привести?!

Глаза, да, были у нее в порядке. Привстала на цыпочки и примиряюще чмокнула.

– Уже опять колючий! – с претензией, паразитка. И по своей непостижимой логике вдруг: – А представляешь, если бы и мы брились?!

– Если бы вы еще и брились, вас было бы вообще не дождаться! – рявкнул я и скомандовал: – За мной!

И она вприпрыжку поскакала за мной.

Юрка сделал все как надо. Столик был готов. Холодное было холодным, горячее – горячим. Степа в оркестре был лучезарен и голосист (да, конечно же: «К нам прие-ехал, к нам приехал Альсан-Евгенич да-а-арагой!»).

– А здесь ничё! – оценила Маринка. – Даже уютней, чем в «Советской». И ты, я гляжу, здесь – свой человек.

– Я везде свой человек. Мое место там, где я есть!

Тоже мне, пигалица! Светскую даму будет разыгрывать.

Пусть лучше рассказывает, как дела. КАК ДЕЛА?!

Дела, выяснилось, сравнительно неплохо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x