Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Понять могу. Что ж тут не понять. Типичный случай, когда тебе добра желают, а ты изнываешь от желания дать желающему (добра) в морду. Просто хочется и все. Для нервного распряга. Необходимо.

Вот ведь, бля! Скольким и кому только за всю свою жизнь я в морду ни давал. Но все больше по причине самозащиты. А так чтобы ОТДОХНУТЬ – ни разу. Эх, я бы отдохнул сейчас! По-нашенски, по-американски! Достойные ребята! Хрестоматийные салунные мордобои – это ведь не по злобе, а из лихости. Они так ОТДЫХАЮТ. От стрессов. А отдохнув, вместе выпивают. Я бы отдохнул… И выпил… Или так: выпил бы и отдохнул, и снова выпил. Немедленно выпил. И.

Дали б стакан, язвенники-трезвенники! Фебрилы недоделанные! Есть тут у вас стакан? И бутыль? И где все-таки – тут?! И который час?! И какое тысячелетье?!

Что вы пристали со своей дискетой! Отдам, отдам! Но мне нужна гарантия, что взамен я получу обещанную свободу и… чемодан. Я хочу улететь от вас к бабеной матери, чтоб вы меня не достали и только тогда скажу про дискету. Ага?! Честное с-слово! Вы верите на слово?! Где этот… трусы который рекламирует… Тэр-р-р-ри! Ты где! Пусть он придет, он мне на слово верит! Он сам сказал!

Короче, меня повело. Я наверно безобразил-куролесил. Ихняя психотропная химия покруче нашей. Вокруг что-то происходило. Вокруг что-то изменилось. Кто-то засуетился, забегали-запрыгали. И я почему-то понял, что перестал на какое-то время быть в центре внимания. И очень обиделся: я – и не пуп Вселенной. Ну вы! Вы все! Слушай сюда! Я – пуп! Вольно! Смирно! Круго-ом! На хрен!

Не будь я «приклеен» к стулу, я бы, ух, ОТДОХНУЛ. Орал в полный голос что-то вроде того: мол, дискета государственной важности! я скажу о ней только президенту! на ушко! ведите меня к нему! я хочу ви-и-идеть э-э-того чаека!!! Во! Так-то лучше! Ведите!

Меня повело. А точнее, меня повели. А еще точнее, меня повезли-покатили. Вместе с креслом. Подземелье, коридор. Светлячки сигнальные – цепочкой. Мрак. Полумрак. Мрак.

Рано мне под землю! Да будет свет, ублюдки! Свет! Я сказал! Я – пуп Вселенной! Да будет свет.

Стал свет…

Мы никогда не догоним Америку, никогда. И не в силу известной отговорки, мол, стыдно с голой жопой впереди бежать. Не поэтому. А в силу парадокса: казалось бы, мы и так их опережаем чисто по времени – на восемь часов… у них в Америке еще вечер, а у нас в России уже следующее утро; но зато!., внимание! они в Америке еще вчера знают, что у нас происходит в России завтра.

Был свет. Был аэропорт Кеннеди. Была атмосферка невпродых. Была толчея. Были экраны телевизоров. Был прямой эфир Си-Эн-Эн. Одновременно трое многомудрых интеллектуалов, эксперты. Мнениями обмениваются эксперт из Вашингтона, из Нью-Йорка, из Лос-Анжелеса. Я полагаю, что вчерашний государственный переворот… Мой коллега верно оценивает ситуацию, но что касается продолжительности… Многое будет зависеть от реакции на произошедшее в СССР…

Чего?! В СССР?! А я-то под балдой приужахнулся: государственный переворот! Где?! В США?! Коммунисты к власти пришли?! Гэс Холл – президент?! Уф-ф-ф… Однако! Какой к чертям в СССР может быть переворот?! Только комми и способны на бандитизм, а они там и так у власти! Э! Народы! Чего случилось-то?! Долго ли я спал?! Я что, все проспал?! Что именно я проспал?! Может кто-нибудь объяснить мне доступно! Я сейчас плохо соображаю, но пойму – если доступно. О, гляди, ребя, Москва! Узнаю! Это Москва, народы! Откуда тут у вас в телевизоре Москва?! На кой она вам хрен!

– Мы ведем прямую трансляцию с крыши гостиницы «Россия». Си-Эн-Эн располагает самыми последними новостями. Наш пресс-центр расположен в гостинице «Россия». Мы транслируем прямо с крыши. Сейчас в Москве вечер. Девятнадцать часов, семь минут. Бронетранспортеры расчистили подступы к Манежной площади. Вы видите, бронетехника встала на всех улицах, ведущих к Кремлю. У Дома Советов России – баррикады, разобраны мостовые. Намеченный на шестнадцать ноль-ноль штурм не состоялся. Пока не состоялся. Мы слышим танки. Это танки, да, мы слышим. Си-Эн-Эн ведет прямую трансляцию из Москвы. Мы на крыше гостиницы «Россия». Возможно, это наш последний репортаж. В этой стране возможно все!..

Так. Понимаю. Черт! Нич-чего не понимаю! Налейте кто- нибудь что-нибудь! Дурь из башки смыть!

Какое сегодня число?! Какое тысячелетье?!! Баб-бена мать!!!

Нью-Йорк. 19 августа. Утро. 11.10. Аэропорт. Людно. Наручники. Браслетка на мне, другая – на педриле-фебриле Коудли. Опять скованные одной цепью – но теперь с Коудли. А я стою на своих двоих и могу вертеть шеей. Ну?! Нальет мне кто-нибудь хоть что-нибудь?!!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x