Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот он взялся левой (левой!) рукой за ручку-загогулину на крышке-колпаке. Миг!

Да, теплый пистолет. Дальше все пошло параллельно и, слава Богу, не пересекаясь. Я дернул портьеру, сорвал ее и швырнул в желтовато-смуглую физиономию халдея папы- Карлы. Еще секунда – эффект исчезновения, мое тело – кувырок-бросок – пролетело по воздуху и впало в спальню. К тому моменту подставной халдей успел пальнуть в «посыльного» и – дуплетом, валясь на пол с оборотом – в «заплечного». «Посыльного» отбросило к окну, стекло лопнуло (пуля навылет), осколки рухнули вниз, а следом и вместе с ними беспорядочно отправился и сам «посыльный». Я от всей души пожелал ему летной погоды и удачной траектории: при некотором везении есть шанс спланировать в монетку-лужицу, хотя… с пулей в груди… У «заплечного» же голова просто раскололась с брызгами. Чему-то и фебрил учат: и «посыльный», и «заплечный» успели выхватить собственное табельное оружие. Правда, применить все же не успели. Жутковатое зрелище – безголовый «заплечный», медленно (медленно!) опускающий пистолет, зажатый в обеих руках.

– Carajo! – крикнул халдей, ослепленный портьерой, и тут же сорвался на поросячий визг. – Huevos! Huevos!

«Привратник» тоже успел выхватить табельное оружие, да еще и применить. Он выстрелил в уже лежащего халдея, угодил аккурат в пах. Халдей в корчах героически произвел еще один выстрел и только после этого вцепился в причинное место, не переставая визжать: «Huevos! Huevos!».

Что huevos, то huevos…

Ежели по-испански: яйца. Да, лишиться их – маленькое удовольствие. Ежели по-русски, по созвучию: действительно – huevos. Жить халдею оставалось недолго. Визг пошел на снижение, в штопор, еще чуть и взорвется последним криком. «Привратнику» и того не оставалось жить – все же попал в него желто-смуглый посланец сеньора Виллановы, грудную клетку будто разнесло в клочья. Что за пули такие были уготованы обидчику папы-Карлы?! Дум-дум?! Или еще те, со смещенным центром? На крупную дичь, на Боярова. М-мда. А мне-то, Боярову, каково! Мне самому настолько huevos – ни в сказке сказать, ни пером описать!

Глава 8

Почему все люди живут как люди, а я…

Только и проблем у меня в последние три года – не прожить, а выжить.

«Выживание в городе». И ведь не в том дело, как ни крути, что род занятий или своеобразие увлечений таковы! Да, швейцар! Да каратэ-до! В нормальной стране – нормально. А хоть бы и тот же Яцек Палкевич! Если сравнить жизненный путь – мой и его – то ноздря в ноздрю!

Я – при «Пальмире» бытовал.

Он – бывший бармен.

Я – сенсей.

Он – обладатель черного пояса.

Я – телохранитель.

Он – телохранитель.

Я нечто такое изобразил, ставшее книжкой.

Он тоже настрочил – «Выживание в городе».

Но Палкевич – телохранитель папы римского, а я – Левы Перельмана.

Но «Выживание в городе»- стабильный бестселлер. А мои «транзиты»- не менее популярны, однако теперь, после первой волны, уже не как чтиво для широкой публики, но как источник информации для весьма узкого круга лиц, коих глаза б мои не видели.

Впрочем, глаза мои толком их и не видят, но объективную реальность этот круг лиц собой представляет – и ощущения н-не самые приятные.

Думал, вот наконец-то заживу иначе. Америка! Иная жизнь, иные впечатления. Хотя… первое впечатление всегда самое верное? Прибыл-то я в Нью-Йорк – а у них День Всех Святых… Да, верно, мое «Заявление понимания» двадцать четвертым октября позапрошлого года датировано – через неделю я и прибыл. Знак свыше – первое впечатление! Кругом рожи монструальные, полупокойники-получерти и каждый норовит подкусить-пугнуть, а то и в дом к тебе норовит вломиться якобы за традиционным подношением, иначе от дома может камня на камне не остаться. Колядки, мать-перемать! Весь город на ушах стоит от мала до велика. Знак свыше! Нет большего удовольствия для местных колядунов, чем неподготовленного человека до сердечного приступа довести. Я, правда, навидался всякого и не просто бутафорского – в тогда родном еще Отечестве – я подготовлен, и тем не менее… ошарашивает. Только и контролируй себя, как бы на прием не взять шутника, имя которому легион. Осрамишься в первый же день! Мол, русские – такие дикие, абсолютно не воспринимают обычаев страны пребывания: ему для-ради смеха дали понять, что сейчас сожрут с потрохами, а он – пяткой вот сюда и ребром ладони вот сюда, и теперь полицию вызывать или как, «лунатик» вроде и не дышит уже, а «зубастик» половины зубов лишился…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x