Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но то пока не по мою, не по нашу душу. Клешня-хваталка прикусила «линкольн»-катафалк и плавно перенесла груз на монолитную плиту. Я уже понял, что будет дальше с «линкольном». Я никак не хотел той же судьбы для себя. Потому старался следить больше за Лихаревым и за его подручным, нежели за прессом. А они волей-неволей отвлекались от нас с Головниным. Некоторый глазомер требуется даже при полной автоматизации, да и как же не посмотреть на такое! Какое? Я «видел» ушами: хрупающий скорлупочный звук – раздавленный салон «линкольна», раздавленные черепа… бульканье-скворчание – масло, тормозная жидкость, лопнувший желудок, вонючие кишки наружу… негромкий хлопок – покрышка испустила дух, прокуренные легкие напоследок выдохнули под многотонным гнетом. Бр-р-р!

Я «видел» ушами, но глазами отслеживал: вот еще бы на метр-два поближе к стеночке – и мы в мертвой зоне для залысого «крановщика». Еще бы градусов на пятнадцать отвернулся Лихарев – и не поймает боковым зрением, когда я задействую «томас». Только мне очень мешал сиамский брат- Головнин. Он, кажется, и не помышлял о возможности использовать шанс. Опять брыкался: мол, не мешай смотреть!

Было б на что смотреть… Хрум-хрум – и аккуратный кубик из металла, пластика, резины, человечины. Та же клешня-хваталка вцепилась в этот кубик, переставила на ленту конвейера и – прочь-подальше из ангара. Если такой кубик уронить ненароком в залив, трупы ну никак не всплывут. Да и где они, трупы?! Нетушки. И не было никогда. Хоть у кого спросите! Хоть у Лихарева, хоть у залысого помощника! А больше не у кого… С нас спрос короток – мы поедем следующим кубиком. Иначе зачем бы нам демонстрировать столь поучительное действо? Затем, чтобы Головнин раскололся подчистую, пока пресс не расколол Головнина. Это я понять могу, это я даже зауважаю: оригинальный метод дознания – ни уговоров, ни «сыворотки правды», ни полиграфа, ни угроз, ни пыток… а вот так вот – весомо, грубо, зримо: вы следующие, пожалте в авто! предыдущие, правда, с пулей во лбу были, но живьем даже интересней! пожалте, пожалте! М-мда, понять могу, принять – нет. Головнин нужен? Вот ваш Головнин. А я на кой сдался?! Да готов я, готов расколоться подчистую – знать бы о чем! Убедили, сволочи! Все скажу! Что говорить-то?!

Но Вальку Голову сволочи не убедили, судя по его реакции. Он, наконец, отвел зачарованный взгляд от сгинувшего кубика и обернулся ко мне. С ума сойти! Он был восхищен!

– Здорово, а?! – даже с некоторой обидой, что я не разделяю общих чувств.

Тут я и влупил ему в челюсть – у меня иные чувства, нежели у Головниных-Лихаревых.

Он упал, я – следом за ним. Скованные-то одной цепью. Элемент внезапности в таком повороте событий был – для обоих наших надсмотрщиков. Сверху, с лестницы рыгнуло короткой очередью – наугад, не прицельно. Лихарев тоже отметился одиночным выстрелом. Мимо! Мимо!

Обнявшись крепче двух друзей, мы с Головниным перекатились в мертвую зону, под кузов умершего своей смертью олдсмобиля. Я тоже хочу умереть своей смертью! Отстаньте! Вот ведь насели! С двух сторон палят, так ведь еще и Валя норовит глотку перегрызть, рычит ненавистно. Даром что обнявшись… По роже ему, видите ли, угодили, оскорбили смертельно! Ч-черт! И не отключить его никак! То есть это-то запросто, но куда я подамся с обмякшим стокилограммовым мешком?! И пяти метров не проползу. Достанут.

– ФБР! Бросай оружие! – рявкнуло ниоткуда и отовсюду.

Уф-ф-ф! Никак успели!

То ли залысый боец на верхотуре сильно дорожил автоматом «узи», то ли плохо учил английский в школе, в спецшколе – оружия не бросил и перенес огонь на тех, кто коротко и ясно потребовал этого не делать. Он еще какое-то время строчил очередями вполне наугад, а я воспользовался общим грохотом – выхватил наконец из-под тишетки «томас» и вдавил ствол под ребро Головнину:

– Тс-с-с… – убойный аргумент.

Валя моментально перестал рычать и скалить зубы, напрягся и замер. А я выстрелил. Нет, не в сиамского братца, а в перемычку наручников- «наножников». Отцепись, братец!

Отцепился. Мой одинокий выстрел потонул в общей канонаде И я стал уходить, уходить – бесшумным, стремительным пластуном. Казалось бы, теперь-то куда и зачем торопиться?! Отлежаться чуток под кузовом, пока фебрилы наводят порядок, а как стихнет все, подать голос и объявиться во всей красе, бросив оружие, – Бояров законопослушен, Бояров благодарен подоспевшим на подмогу федеральным агентам (могли бы и пораньше, засранцы!).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x