Jonathan Rabb - The Book of Q
Здесь есть возможность читать онлайн «Jonathan Rabb - The Book of Q» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Book of Q
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Book of Q: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Q»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Book of Q — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Q», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
From his vantage point, he saw the array of initials painted on the roofs of the tents-UN, NATO, IMC, ICRC, ACT, UNICEF, and a host of others he didn’t recognize-all cataloging the impotence of a world unable to deal with the most recent Balkan flare-up. Seven hundred years of emperors, sultans, presidents, and kings hadn’t managed to bring resolution. Why these thought they could, he didn’t know. From the looks of it, most of those posted to Blace were simply trying to hold whatever they could in check.
The closer in he walked, the more unbearable the smell became. The first of the tents was still a good half mile off and already the stench of urine hung in the air. It was difficult to delineate the smells as he approached the first barricade: soiled clothes, unwashed flesh, an animal-like odor-wet fur doused in something sickly sweet-impossible to avoid. Not even a hand to the nose could keep it at bay, the air so thick with filth that it seemed to attach itself to every fiber of clothing, skin, hair. And yet, Pearse had little trouble ignoring it, the sights beyond the fence enough to overload his senses. Even from this distance, he could make out the faces, the thick frames of kerchiefed women, children-too big to be carried-clutched in weary arms. Some wandered about; others crouched in small groups, none talking, all with a stare of resigned helplessness, disbelief having long ago abandoned them. Bosnian, Kosovar-it made little difference. A new locale. Nothing else to distinguish them save the passage of eight years.
Pearse hadn’t expected the place to jar him as it did, the “Hodoporia,” Angeli, and all he had learned on Athos momentarily erased from his thoughts. Even he had let himself believe that the worst had ended a year ago. Not from what he saw now. No doubt it was the reason he failed to notice the soldier driving up from his left, the man outfitted in field camouflage, the Jeep with the UN insignia on its hood. The man pulled to a stop and stepped out.
“Oproste te, Tatko. Mozam li da go vidam identifikacija?”
Pearse turned, needing a moment to refocus his attention. Unsure what he had just heard, he shook his head.
In a slow, deliberate English-the accent pure Brit-the soldier repeated, “Your identification, Father.”
“You’re English,” Pearse answered, pulling out the worn Vatican passport and handing it to the man.
“Yes,” he replied, scrutinizing the papers. “And you’re not Italian.” After a few moments, he handed back the passport, a taut smile on his lips. “An American Vatican priest. Rather interesting. And what exactly are you doing here, Father?”
Pearse tried to return the smile. He needed something that sounded convincing. “I was supposed to join a relief group in Skopje, but my plane was delayed. They told me to come here. I managed to get a lift to St. Nikita.”
“A relief group?” The soldier’s smile widened. “We’ve plenty of those, Father. I’m afraid you’ll have to be a bit more specific.”
With only a momentary pause, he answered, “The International Catholic Migration Committee.” It was the first thing he could think of, a dim recollection from a recent edition of L’Osservatore Romano that the ICMC was somewhere in Macedonia tending to the refugees. Pearse had to hope the Holy Mother was still by his side.
The soldier sized up the priest. “You’re traveling rather light for a man on a relief mission.”
“My bags are with the group,” he answered, once again allowing the words to spill out on their own. “My itinerary, my contacts. All I’ve got is my Vatican passport.”
“I see.” A voice over a radio suddenly broke through, the soldier quick to respond. As he talked, he moved out of earshot, his eyes, though, never straying from Pearse. After several minutes, he returned.
“May I ask what you have in the pack, Father?”
Pearse shrugged. “A change of clothing. A few books.”
The soldier reached out his hand. “May I? Security. I’m sure you understand.”
Pearse nodded and handed the man the pack. He watched as the soldier tossed through it. He nearly flinched when the man pulled out the Ribadeneyra. He began to flip through its pages.
“It’s … Orthodox prayers,” Pearse said. “I thought, perhaps, being in this region-”
“Certainly, Father. I just have to check for anything concealed.”
Pearse nodded again. The soldier moved on to his Bible. Again, a quick flip through. He then placed it inside, rezipped the pack, and handed it back to Pearse.
“Terribly sorry about that, Father, but we’ve had a bit of a problem with … people trying to get inside.”
“I can understand that.”
“Yes.” The soldier smiled. “The ICMC. Nice chaps.” Again, he waited, then said,“Well, we can’t settle it out here. Hop in. We’ll see if we can’t find someone inside to straighten this out.”
Grazie, Madonna.
Fifteen minutes later, Pearse sat inside a Red Cross tent, awaiting the attention of a harried young woman behind a makeshift desk. It became readily apparent that a lost priest didn’t rate as a priority amid the constant flurry of activity. Pearse was more than happy to be viewed as an inconvenience, something to be shuffled along without too many questions.
As he waited, his gaze settled on a mother and her two sons sitting on the ground, boys of about ten and twelve, the younger held close to her chest, the other long and lanky, his chin resting on two propped fists, a worn leather satchel in his lap. The mother had somehow retained her impressive bulk, her boys not so fortunate, the older with a face well beyond his years. He was at that age when the nose grew too full, the ears too wide, a man’s features on a boy’s face. Awkward for most, it seemed sadly fitting here. The boy caught sight of Pearse, stared for a moment at his collar, then at his boots. He then looked directly at him.
“Koje ste religije?” asked the boy.
Pearse was surprised to hear Serbo-Croatian. “I’m a Catholic,” he answered in kind.
The boy nodded, then pointed to the boots. “Those are good for walking.”
Pearse looked at his boots, then at the boy. “Yes. You don’t come from Kosovo, do you?”
“Yeah, Kosovo. Medveda. In the north.”
“Your Serbo-Croatian is very good.”
A hint of a smile. “It’s a good language to speak now.”
Pearse recalled the few encounters he’d had with Albanians eight years ago. All of them had spoken a second language. Often Serbo-Croatian. Sometimes German. Never English. “Are you a Catholic?” he asked.
“No. Muslim.”
“Then why did you want to know my religion?”
The boy straightened up. “When the Protestant priests came to our village to tell us about Jesus, they had lots of money, drove nice cars. The Catholic ones were poor, told us that that was the way they were supposed to be.” Again he looked at the boots.
Pearse understood. He glanced at the boy’s feet, roughly the same size as his own, his shoes with little life left in them. Pearse reached down, untied his laces, and tossed the boots across. “How about a trade?”
Again, the hint of a smile.
The shoes were a remarkably good fit, the patches of ventilation something he would get used to. “Do you know how long you’re going to be here?” Pearse asked.
The boy shrugged as he rubbed at a scratch along the toe of his new boots. “We can’t go back to Medveda-at least that’s what they say. Wherever they send us, they want the whole family together. My grandmother and sisters were sent somewhere in Turkey. They’re not sure if they’ve come through here or not. And I don’t know where my father and older brother are.” He looked up. “Are you here to save people?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Book of Q»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Q» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Q» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.