Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Доплыть до Каталины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доплыть до Каталины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.
В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв. Стремясь уйти от преследования и, будучи ограниченным временем, он должен держаться на поверхности и поторопиться с поисками Аррингтон. В противном случае, пищей для рыб может стать он сам.

Доплыть до Каталины — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доплыть до Каталины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сколько потребуется для чего? — О'Хара явно занервничал. Лицо его при этом сильно побледнело.

— Билли, ты был хорошим копом, может быть, даже выдающимся, но вряд ли сейчас это тебе поможет, пока мы с тобой не придем к полному сотрудничеству.

— В отношении чего?

— Дела обстоят так: ты арестован за похищение и убийство. Позднее будут выдвинуты и другие обвинения. Ты знаешь свои права, но считай, что я только что ознакомил тебя с ними.

— Похищение? Убийство? Рик, о чем ты говоришь?

— Заткнись и слушай. Я собираюсь предоставить тебе возможности, которые ты никогда больше не получишь после нашей сегодняшней встречи. Я собираюсь отойти от правил и предложить тебе полный иммунитет от судебного преследования, если ты расскажешь мне все прямо сейчас. Ты дашь показания против Ипполито, Стармака, Барона, и других, замешанных в этом деле, но после того, как их осудят, тебя снимут с крючка. Ты, безусловно, имеешь право молчать, но в этом случае могу обещать, что сегодня твой последний день на свободе. Ты знаешь, никто не внесет за тебя залога. В дополнение к этому, обещаю тебе самый неудобный проезд в места не столь отдаленные, который сумею организовать, и эти места будут довольно неприятные. Я лично прослежу за тем, чтобы ты отбывал свой срок в худшей тюрьме, которую может предложить этот штат. Я прослежу, чтобы тебя посадили в ту же камеру, в которой сидят те, кого ты, будучи копом, сам отправил за решетку.

Для эффекта он выдержал паузу.

— Вот тебе мое предложение, и время пошло. Что ты ответишь на это?

Стоун напрягся, когда рука О'Хары опустилась в карман пиджака, но тот вытащил носовой платок и вытер лицо:

— Ты сказал полный иммунитет?

— Да, именно так.

— От всего? Я буду свободен?

— Совершенно верно. Я закрою глаза на все, что ты сделал.

— Можешь дать подтверждение в письменном виде?

— Билли, я — твой единственный друг. Не злоупотребляй моей дружбой.

О'Хара раскрыл ящик стола, заставив Стоуна напрячься снова, но тот вытащил баночку с таблетками. Он налил стакан воды и принял одну таблетку, потом, сдавшись, уселся в кресло.

— О'кей, Рик: будь по-твоему. И пусть Ипполито сам себя поимеет!

59

Рик поставил портативный диктофон на стол между собой и Билли О'Хара и включил его. Он вслух посчитал до десяти, перемотал кассету назад, прослушал, чтобы убедиться в правильности выбора уровня записи, опять перемотал и нажал кнопку ЗАПИСЬ.

— Меня зовут Ричард Грант, — произнес он. — Я — лейтенант детективной службы департамента полиции Лос-Анджелеса. Я беру интервью у Уильяма О'Хара, бывшего полицейского офицера и до недавнего времени, главы службы безопасности студии «Центурион». Мистер О'Хара согласился дать мне полный отчет о своих действиях без представителя следственных органов и дать показания против других в обмен на гарантию иммунитета от судебных преследований. В качестве свидетеля также присутствует мистер Стоун Баррингтон, отставной полицейский офицер из Нью-Йорка. — Грант продиктовал также дату и время, затем взглянул на интервьюируемого. — Вы — Уильям О'Хара?

— Да, — ответил тот.

— Вам известны ваши конституционные права?

— Да.

— Они вам понятны?

— Да.

— Желаете ли вы, чтобы во время проведения этого интервью присутствовал официальный представитель власти?

— Нет, не желаю.

— Считаете ли вы, что заявление, которые вы сейчас собираетесь сделать, дается вами добровольно и без принуждения?

— Да.

— Получали ли вы от меня или от другого представителя закона иные обещания, кроме иммунитета от судебного преследования в обмен на ваше заявление?

— Нет, не получал.

— Расскажите как можно подробнее, как вы были вовлечены в преступление, расследуемое в настоящее время департаментом полиции Лос-Анджелеса и федеральными властями.

О'Хара сделал глубокий вдох и начал. Его выступление было в духе полицейского офицера, выступающего в суде.

— Я ушел в отставку из департамента полиции Лос-Анджелеса пять лет назад, получив предложение работы от мистера Ригенштейна, главы совета директоров, в качестве директора службы безопасности студии «Центурион». После того, как я проработал в студии год, мне предоставили возможность приобрести акции компании. Я купил сто акций по цене 500 долларов за штуку. Для этой покупки студия предоставила мне кредит.

Приблизительно три месяца назад ко мне обратился мистер Дэвид Стармак, член совета директоров студии «Центурион», с предложением обменять мои акции «Центурион» на эквивалентное число акций «Альбакор Фишерис», компании, контролируемой мистером Стармаком и мистером Онофрио Ипполито, который одновременно является главой совета директоров банка Сэйф Харбор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Доплыть до Каталины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доплыть до Каталины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Вудс - Узел
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Петля «Анаконды»
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Indecent Exposure
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Корни травы
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Предатель
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Contraband
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Standup Guy
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Barely Legal
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Stealth
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Foul Play
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Shakeup
Стюарт Вудс
Отзывы о книге «Доплыть до Каталины»

Обсуждение, отзывы о книге «Доплыть до Каталины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x