Джеймс Беккер - Первый апостол

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Беккер - Первый апостол» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первый апостол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первый апостол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив Крис Бронсон ошеломлен известием, что жена его лучшего друга умерла в результате падения с лестницы на собственной вилле в Италии. Приехав поддержать друга, Бронсон находит на входной двери виллы следы взлома, а над камином, под слоем свежей штукатурки, обнаруживает вмурованный камень со странной надписью на латыни. Чутье подсказывает ему, что смерть женщины не была случайностью и что разгадка убийства кроется в этой таинственной надписи. Бронсон обращается за помощью к своей бывшей жене, специалисту по античной истории, однако их расследование неожиданно становится чрезвычайно опасным. Какие-то силы готовы на все, лишь бы древняя тайна осталась нераскрытой…

Первый апостол — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первый апостол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не слишком-то и большой, — заметил Бронсон.

— А зачем ему быть большим? Это учреждение, предназначенное для специалистов, а не какой-нибудь грандиозный выставочный монстр типа Музея Виктории и Альберта или Имперского военного музея.

Войдя внутрь, они заплатили шесть евро за билет. Анджела подошла к столу администратора и улыбнулась женщине средних лет, сидевшей за ним.

— Вы говорите по-английски? — спросила она.

— Конечно, — ответила та. — Чем могу быть полезна?

— Нам нужен профессор Пуэнте. Меня зовут Анджела Льюис, и я его бывшая коллега. Он сейчас на работе?

— Думаю, что да. Минутку. — Она набрала какой-то номер по внутреннему телефону и быстро заговорила по-испански. — Он вас помнит, — сообщила она с улыбкой, положив трубку. — Сейчас он на втором этаже в зале «Dioses de Egipto». Если желаете, можете подняться.

— Спасибо, — ответила Анджела и направилась вверх по лестнице.

Не успели они подняться на второй этаж, как навстречу с распростертыми объятиями выбежал невысокий смуглый человечек.

— Анджела! — крикнул он и прижал ее к груди. — Ты вернулась ко мне, мой хрупкий английский цветок!

— Здравствуй, Хосе!

Анджела попыталась высвободиться из не в меру горячих объятий.

Пуэнте сделал шаг назад и протянул руку Бронсону. Торопливыми движениями он напоминал птицу.

— Простите меня, — извинился он с едва различимым испанским акцентом, — я так соскучился по Анджеле. Хосе Пуэнте.

— Крис Бронсон.

— А… — Пуэнте отступил назад, переводя взгляд с одного гостя на другого. — Но я полагал, что вы…

— Ты совершенно правильно полагал, — сказала Анджела, вздохнув и взглянув на Бронсона. — Мы были женаты, потом развелись, а теперь, признаться, даже не могу точно определить наш матримониальный статус. В любом случае нам нужна твоя помощь.

— Эта помощь имеет отношение к тому, что находится у вас в той черной сумке, Крис? — спросил Пуэнте.

— Откуда вы знаете? — На лице Бронсона отобразилось изумление.

— Несложно догадаться. Посетители редко приходят в музеи с большими дорожными сумками. И я обратил внимание на то, что вы не сдали сумку в гардероб и стараетесь нести ее с особой осторожностью. Значит, внутри находится нечто хрупкое и, вероятно, ценное, по поводу чего вы хотели бы получить заключение эксперта. Итак, что у вас там?

Анджела на мгновение нахмурилась.

— Мне кажется, вначале мы должны тебе кое-что объяснить. Мы не могли бы пройти к тебе в кабинет или куда-то, где нам никто не помешает?

— Мой кабинет не стал больше с того времени, как ты была здесь в последний раз, дорогая. У меня есть идея получше. Давайте спустимся в подвал. Там в библиотеке очень много места.

Анджела вспомнила, что в подвале Музея Египта размещается личная библиотека основателя музея Хорди Клоса. Она рассказала об этом Крису, когда они проходили по современным просторным залам, где белые квадратные колонны и перила из нержавеющей стали контрастировали с вневременной классической красотой экспонатов, насчитывавших не менее трех тысячелетий.

Пуэнте провел их вниз по лестнице в библиотеку.

— Ну вот, — провозгласил он, усевшись в удобное кресло, — теперь я готов выслушать вашу историю.

— Крис занимался этим с самого начала, поэтому, наверное, будет лучше, если он все и объяснит.

Бронсон кивнул и начал с самого начала, рассказав испанцу о гибели Джеки Хэмптон при загадочных обстоятельствах на вилле у Понтичелли, о поездке с Марком в Италию, о событиях там и об их продолжении в Англии.

— В центре всей нашей саги — два камня с надписями. До того, как строители обнаружили в доме Хэмптонов надписи…

— HIC VANIDICI LATITANT, — перебила его Анджела.

— «Здесь лежат лжецы», — с ходу перевел Пуэнте.

— Именно, — подтвердил Бронсон. — До того как строители сбили штукатурку над камином, никого не интересовал ни дом, ни то, что в нем находится. Как только Джеки начала поиски в Интернете перевода упомянутой фразы, так сразу же… ну, остальное вам известно.

Он до сих пор не мог без боли вспоминать о смерти Джеки и Марка.

Далее он сообщил испанцу о том, как Анджеле удалось расшифровать значение второй, прованской надписи, как они нашли под полом скифос и свиток.

— И вы принесли их, чтобы я смог на них взглянуть? — воскликнул Пуэнте, не скрывая энтузиазма.

Бронсон покачал головой и рассказал ему о том, как два итальянца отняли у них свиток и как главарь итальянских бандитов заявил, что свиток относится к первому веку нашей эры и содержит некую тайну, раскрытие которой может очень повредить церкви.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первый апостол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первый апостол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Первый апостол»

Обсуждение, отзывы о книге «Первый апостол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x