Для меня она — все.
Вслух Пейнтер произнес совсем другие слова:
— Наша сотрудница, которую послали проверить клинику по искусственному оплодотворению в северном Чарльстоне.
Лицо Ганта посуровело; вероятно, он вспомнил фильм, который ему показывали, — женщин, плавающих в резервуарах с гелем.
Джейсон привлек их внимание к первому снимку и указал на нижнюю часть.
— Вот что меня так взволновало.
Пейнтер наклонился к экрану.
— Табличка с номерным знаком.
— И очень четкая. Я попросил Лайнуса найти установленный в автомобиле датчик джи-пи-эс, чтобы выяснить, где он сейчас. Нам надо…
На экране высветилось диалоговое окно.
— Думаю, это оно. — Джейсон кликнул на ссылку в окне.
Изображение «Форда» исчезло, сменившись картой. Мигающий синий круг сузился, сместился к тому месту, где угол Южной Каролины зажат между Джорджией и Северной Каролиной. Наконец кружок превратился в маленький треугольник, засевший глубоко в горах Голубого хребта.
Президент уже подошел к ним.
— Можешь увеличить масштаб и получить адрес? — спросил Пейнтер Джейсона.
Ему ответил Гант:
— Нет нужды. Я знаю, где это. На территории моего семейного поместья. Флёри-ла-Монтань.
Прежде чем Пейнтер отреагировал, завибрировал его мобильник. Он принял вызов, и его соединили с командиром отряда в Арлингтоне.
— Директор, мы тут кое-что нашли…
Сердце Пейнтера, и без того стучавшее как паровой молот, забилось еще быстрее.
— Что?
— Я сделал фото. Уже переслал вам.
Пейнтер приказал Джейсону найти фотографию. Командир объяснил, пока они ждали:
— Мы нашли это на полу рядом с люком. Практически не видное невооруженным глазом, но засветившееся при ультрафиолетовом сканировании. Я думаю, написано мазком «С-4».
— Пластиковой взрывчаткой?
— Да, сэр. Я отскреб чуть-чуть зубочисткой. На ощупь, по химическому привкусу, — думаю, что да.
— Есть фото, — вмешался Джейсон.
Оно появилось в верхнем углу экрана.
Три буквы мягко фосфоресцировали на темном бетоне.
— Эр-эл-гэ, — пробормотал Пейнтер. — И что это означает?
Ему ответил президент, дрожащим от волнения голосом:
— Это инициалы моего брата, Роберта Ли Ганта.
Пейнтер повернулся к нему. Они оба знали, что члены семьи Ганта замешаны в этой истории, но ни один не подозревал столь близкого родственника первой семьи.
Гант посмотрел на дочь, вероятно обуреваемый теми же мыслями — только для него этот кинжал вонзился гораздо глубже. В самое сердце.
— У нас нет уверенности насчет вашего брата, — попытался смягчить удар Пейнтер.
— У меня есть, — тихо ответил Гант.
— Откуда?
Гант указал на нижнюю часть компьютерного экрана с картой джи-пи-эс.
— Бобби на выходные поехал в семейное поместье, чтобы избежать праздничных толп в Вашингтоне Четвертого июля. Уехал двумя днями раньше, собирался поохотиться.
— Во Флёри-ла-Монтань?
Лицо Ганта побледнело и осунулось, голос звучал мрачно:
— На самом деле никто больше не пользуется этим французским названием. Все называют поместье Берлогой.
4 июля, 13 часов 04 минуты
по восточному поясному времени
Голубой хребет
— Цвет у него хороший, — объявила Лиза.
Она стояла перед инкубатором для недоношенных. Ее руки в перчатках осторожно повернули младенца на бок, и она приложила стетоскоп к его груди. Сердце билось быстро, как у птички, но сильно, показания пульсовой оксиметрии были в норме.
Она позволила младенцу перекатиться на спину. Огромные синие глаза, окруженные намеком на ресницы, таращились на нее, губы собрались в голодные складочки.
Эдвард Блейк стоял рядом, наблюдая за осмотром. Петра находилась в другой лаборатории, проверяла последние анализы ДНК, используя образцы крови и кожи младенца, вместе с клетками, полученными со слизистой оболочки.
— Надо дать ему еще одну бутылочку. — Лиза стянула перчатки. — Он хорошо сосет сам с тех пор, как мы перестали кормить его через желудочный зонд и венозный катетер. Пусть движется в правильном направлении. Если на то пошло, прогресс блестящий.
— Все благодаря вам, доктор Каммингс, — ответил Эдвард.
И он не грешил против истины. Вчера она нашла ребенка не в лучшем состоянии. Казалось, долго он не протянет. Лиза провела час, изучая результаты лабораторных обследований, рентгенограммы, даже генетический анализ. С изумлением уставилась на тройную спираль на фотографии электронного микроскопа: две естественные спирали ДНК окружали введенную искусственно протеиновую, ПНК.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу