Да? (фр.)
Простите (англ.).
С вами все в порядке? (англ.).
Все хорошо, спасибо (англ.).
Простите, вы итальянец? (англ.)
Да. — Вы не могли бы от моего имени позвонить? Это срочно.
Простите, вы итальянец? (англ.)
Но… — Все имеющиеся материалы! (англ.)
Дерьмостровом в народе называют достаточно удаленный от центра остров Амагер, на котором расположен «Белла-Центр» (Прим. пер.).
Коммуна хиппи в Копенгагене.
Главная улица коммуны Христиания, известное место продажи наркотиков.
Не трусь (англ.).
Бездетная (англ.).
Асоциальная. Немного странная. Сложная личная жизнь. Хорошая, но никогда не выглядела по-настоящему счастливой (англ.).
Не исключает (англ.).
Кожная сыпь или кровоподтек на спине (англ.).
Воплощением всего того, в чем наша страна не нуждается (англ .).
На Ближнем Востоке никогда нельзя предугадать, что принесет будущее, но после того, как я стоял рядом с мистером Рабином и мистером Арафатом, которые пожимали друг другу руки перед Белым домом, я смотрю в будущее с оптимизмом. Вообще-то моя надежда на будущее родилась еще в 1988 году, во время первой интифады, когда молодой израильский солдат вдруг пошел наперекор приказам, освободив нас с братом из израильского лагеря военнопленных, и тем самым спас нас от многолетней тюрьмы. Я никогда не забуду его глаза в ту минуту, когда он выпускал нас на свободу. До того дня я считал всех израильтян монстрами, но в тот момент я понял, что они такие же люди, как и я (англ.).
Неизвестный источник (англ.).
Вы позвонили Катрине, «ДББ архитекторы» (англ.).
Я не могу сейчас подойти к телефону, оставьте, пожалуйста, сообщение (англ.).
23 октября 2002 года надолго запомнится как день атаки на… (англ.)
В ночь накануне убийства Владимира Жиркова я видел мужчину — или его тень — рядом со спящим Жирковым. Я не знаю, как ему удалось войти в камеру и какими были его намерения, но я абсолютно уверен в том, что он имеет какое-то отношение к смерти Жиркова. Это было очень страшно. Как в фильме ужасов (англ .).
Церковь закрывается. Если вас интересует служба, то в пятницу будет всенощная. — Спасибо (англ.).
Праведников (англ.).
Полиция Копенгагена (англ.).
Стой! (англ.)
Опусти оружие! (англ.)
Брось нож! (англ.)
На верхней части фасада Круглой башни изображен ребус, общепринятая расшифровка которого гласит: «Да ниспошлет Господь учение праведное и справедливость в сердце короля Кристиана IV, 1642 год»
Почему ты не выстрелил? (англ.)
Я не могу (англ.).
Я спрыгну (англ.).
Я не вооружен (англ.).
Один вопрос (англ.).
У тебя есть семья? — Я сделал это ради своей семьи (англ.).
Ты хочешь, чтобы я кому-нибудь позвонил? Не забывай, что я последний, кто видит тебя живым (англ.).
Твое последнее слово. Что ты хочешь передать? (англ.)
Я не стану закрывать глаза. Ты меня слышишь? Я последний, кто видит тебя живым (англ.).
Привет, Катрине (англ.).
Отпуск не получился? (англ.)
Я хочу побыть одна, пожалуйста (англ.).
Прости (англ.).
Звонит Нильс (англ.).
Хайелитша? — Да. — Зачем вы хотите туда ехать? (англ.)
Там ничего нет, там ничего нет (англ.).
Кэти… Это тебе не тихая Скандинавия. Это Южная Африка. Здесь нужен пистолет (англ.).
Но… (англ.)
Убийство, говоришь? (англ.)
Я знаю, да. В Южной Африке совершается множество убийств (англ.).
Читать дальше