— Что? — Фабель обменялся взглядами с остальными. — Как? По электронной почте?
— Нет. Присылает письма. Раз в несколько месяцев.
— Погодите, — вмешался Шольц. — Вы хотите сказать, что он берет ручку, пишет на бумаге и отсылает вам по почте?
— Обычно с письмами происходит именно это, — подтвердила Андреа.
— Но это же улика! Это наш шанс выследить его! — Фабель не смог сдержать негодования. — Почему же вы не связались с полицией?
Андреа пожала плечами:
— Когда пришло первое — вскоре после нападения, — я испугалась. Тогда я была еще той — мягкой, робкой и податливой, слишком напуганной, чтобы что-то предпринять. Вот почему я и решила изменить свое имя, и все встало на свои места. А потом стали приходить другие письма. Даже когда я изменила имя и поменяла адрес. Они приходят не часто, но приходят.
— Вы их сохранили? — спросил Шольц.
Андреа покачала головой:
— Теперь я сжигаю их не читая. Но те, что я читала, были все одинаковыми. Безумные фантазии. Как сильно он снова хотел все повторить, как ждал своего часа.
— Неужели вас это не тревожит? — недоверчиво поинтересовалась Тансу.
— Нет. Он больше не в силах меня напугать. Не исключено, что мы снова встретимся, но на этот раз бояться должен он.
— Мне нужно, чтобы вы постарались вспомнить как можно подробнее содержание этих писем, Андреа, — твердо сказал Фабель. — Я хочу, чтобы вы спокойно все обдумали и записали что вспомните. Сделайте это сегодня же вечером, и мы пришлем кого-нибудь забрать материалы в кафе завтра утром. Как я уже говорил, нам нужна любая информация, способная помочь выйти на него.
— Как насчет его имени?
Какое-то мгновение Фабель не мог поверить, что Андреа говорит вполне серьезно.
— Он подписывается?
— В каждом письме он представляется Петером Штумпфом.
Фабель услышал, как Шольц издал стон.
— Это имя вам о чем-нибудь говорит? — спросил Фабель у Андреа.
— Ни о чем.
— А вам наверняка говорит, — сказал он, обращаясь к Шольцу.
— Еще бы! Но мы поговорим об этом позже.
Когда они возвращались к машине, Шольц заметил знакомого на другой стороне улицы.
— Привет, Ансгар! — крикнул он, и Фабель с Тансу перешли вместе с ним дорогу. — Помните ресторан, куда я водил вас на днях? «Шпайзекаммер»? — спросил Шольц у Фабеля. — Это Ансгар Хёффер, шеф-повар. Я считаю, что лучше его в Кёльне нет, а это говорит о многом. Как дела, Ансгар?
— Все в порядке… А у вас? — ответил вопросом Ансгар. Это был высокий мужчина с крупной головой. Редкие волосы коротко подстрижены. Глаза за стеклами очков казались большими и печальными. Но Фабеля удивило, что повару было явно не по себе.
— Лучше всех! — заверил Шольц. — Как вас сюда занесло?
Ансгар снова смутился.
— Были кое-какие дела. Вы остались довольны нашей кухней? — обратился Ансгар к Фабелю.
— О-о, простите, я должен был вас познакомить… Ансгар, это обер-комиссар Фабель из полиции Гамбурга. Он здесь… по делам.
Фабель и Ансгар обменялись рукопожатием.
— Все было превосходно, — сказал Фабель. — Мы оба заказали рагу из ягнятины. Просто пальчики оближешь!
Немного поболтав, они расстались. Ансгар направился в сторону центра решительной походкой.
— Потрясающий повар! — воскликнул Шольц, когда они подошли к машине.
— Хм… — отозвался Фабель и обернулся, чтобы посмотреть еще раз на удалявшегося Ансгара. Тансу тоже обернулась.
Когда они уселись в машину, Шольц не торопился включать зажигание.
— Все это уже выходит за всякие рамки, — произнес он. — Во что она себя превратила? И что, черт возьми, все это значит?
— То, что ей пришлось пережить, любого выбьет из колеи, — сказала Тансу. — Думаю, что она отвергает свое женское начало. Что бы она ни утверждала, мне кажется, она считает, что виновата сама.
— Нет, — поправил ее Фабель, — она во всем винит Веру Райнарц. Будто Вера была каким-то другим человеком. Вы обратили внимание, как часто она говорила о себе в прошлом как о постороннем человеке?
— А вот меня больше всего заинтересовало имя, используемое в качестве подписи в этих письмах, — сказал Шольц. — Петер Штумпф. Теперь у меня нет никаких сомнений, что на Андреа напал наш убийца. Вы с самого начала были правы, Йен.
— Вообще-то первой эту мысль высказала Тансу.
— Чудесная лирическая нотка, — продолжал Шольц, не обратив внимания на слова Фабеля. — Понятная только местным. К западу от Кёльна расположен маленький городок под названием Бедбург. Его самым знаменитым или печально известным жителем был Петер Штумпф, обитавший там в шестнадцатом веке. Бедбургское чудовище — один из первых официально зарегистрированных серийных убийц Германии. И его казнь была тоже самой страшной в истории Германии.
Читать дальше