— Мы решаем, кто из этой пары представляет большую ценность в профессиональном плане, а другому приходится уйти. В нашей работе требуется абсолютная преданность компании. Если у сотрудника романтические отношения с коллегой, то может возникнуть конфликт интересов.
— Но вы с Викторией женаты! — вырвалось у Марии.
Нужно успокоиться. Не стоит раздражаться по пустякам и накалять обстановку, не успев выяснить у Хаммара самое главное.
— Именно это Сандра и сказала, когда мы вызвали их с Ленни на беседу. Виктория посулила Сандре интересную должность в Монреале, но она отказалась, предложение было уже неактуально — они с Ленни и так решили расстаться. А что касается нас с Викторией, это скорее партнерство, чем брак. Лучше провести пять минут в ратуше и зарегистрироваться, чем тратить массу времени на бумажную волокиту. Я шучу, конечно. В концерне наш брак не рассматривают как угрозу. Мы слишком давно женаты, чтобы наши отношения могли повлиять на работу. Виктория обожает свое дело, — хохотнул он, тряхнув челкой. — У вас еще есть вопросы? А то долг зовет, — усмехнулся он, привстав со стула.
— У вас в клинике произошла кража со взломом, но в полицию сигнала не поступало. Можете объяснить, почему?
— Откуда у вас такие сведения? — Рейне снова опустился на стул. В лице читалась настороженность. Он наклонился близко к Марии, глаза превратились в узкие щелочки. Она напряглась, чтобы не отпрянуть назад.
— Взлом осуществила Сандра Хэгг, — произнесла Мария твердым голосом, — о чем вам, я полагаю, известно. Что именно она украла и почему вы не заявили на нее?
Хаммар долго качался на стуле, прежде чем ответить. Мария чуть не потеряла терпение.
— Правды, значит, хотите. Неужели мой отзыв о Сандре показался слишком восторженным? О мертвых либо хорошо, либо ни слова. Она действительно была прекрасной медсестрой, но страдала от зависимости. Мы собирались отправить ее в реабилитационную клинику в Монреале. Разработанная нами программа по лечению наркозависимости — одна из самых эффективных в мире. Началось все с того, что один из сотрудников заметил: не хватает ампул морфина — из шкафа с лекарствами взяли больше, чем значилось в предписании для только что прооперированных пациентов. Мы начали следить за Сандрой и поймали ее с поличным. Она согласилась пройти лечение, но в какой-то момент, видимо, необходимость получить дозу превысила доводы разума, вот она и проникла в клинику, инсценировав кражу.
— Ей удалось что-то вынести?
— Мы все пересчитали. Она унесла лишь шприцы и иглы, но не морфин.
— Морфин обычно хранят в холодильнике?
— Нет, а почему вы спрашиваете? Кто именно рассказал вам о происшествии? У меня есть право знать, черт побери! Ленни, верно? Я этого так не оставлю! — Он снова откашлялся, и Мария чуть не взорвалась от раздражения. Что у него с голосом? Он простужен или просто нервничает?
— Нет, это не Ленни. Большего я вам сказать не могу. Вы можете идти. Если у вас появятся какие-то полезные сведения, позвоните нам. Не исключено, что мы попросим вас прийти еще раз, если у нас возникнут дополнительные вопросы в связи с расследованием убийства.
— Инспектор, вы же понимаете: ее прикончил кто-то из приятелей-наркоманов. Создается впечатление, что мы с вами живем в разных мирах. Кому, как не вам, знать, кто чаще всего оказывается замешанным в преступлениях? Сандра наверняка пообещала дружкам устроить грандиозную вечеринку, но ничего не вышло. Кто-то из них расстроился, потерял контроль, и вот так оно все и случилось. И не лень вам копаться в этой куче дерьма? Давайте все запомним Сандру отличной медсестрой, какой она была до того, как сорваться.
Проводив Рейне Хаммара к выходу, Мария вернулась к себе и набрала номер Юнатана Эриксона. Он был явно рад услышать ее голос.
— Все утро собирался тебе позвонить. Раз десять поднимал трубку, но так и не набрался храбрости. Не знаю, как себя вести в подобной ситуации. Хотел просто поблагодарить за вчерашний вечер. Может, как-нибудь повторим? Я имею в виду, ужин. Чем раньше, тем лучше. Я уже давно так приятно не проводил время.
— Я тоже. Как Эмиль себя чувствует?
— Отлично! Температура спала, и он начал бузить — ему надоело сидеть взаперти.
— Хорошие новости. Прости, что я надоедаю тебе вопросами, но мне нужно узнать: морфин для инъекций хранят в холодильнике?
— Нет, конечно, а зачем тебе?
— Не могу сказать. А вакцину от гриппа? Ее нужно хранить в холоде?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу