В самом Деле, к одиннадцати часам той же ночью предложения низких цен на некоторую недвижимость стали стекаться в «Макфаркар-хаус». Из лавины телефонных звонков Викки узнала, что подобные же предложения были сделаны другим гонконгским компаниям.
В одиннадцать тридцать Аллен Уэй разразился заявлением из дома правительства: экономика Гонконга гибкая и пережила много взлетов и падений и в прошлом. Эти колебания, заверял Аллен, типичны для свободного и открытого общества.
Уолли Херст зашел в офис Викки, поглаживая в задумчивости бороду.
— Последние новости, — сказал американский китайский компрадор. — Один парень, которого я знаю, послал к черту оскорбительное предложение, касающееся его отеля в районе Репалс Бэй. Спустя десять минут позвонила каэнэровская компания, и на этот раз условия были в два раза менее оскорбительные.
— Они стараются. Это хорошо.
— Первое предложение было тоже от каэнэровцев.
— Соперничающие бюрократы?
— Алчные ублюдки.
— Они определенно шуруют быстрее, чем обычно. Словно они были наготове.
— Может, и были.
— Где Вивиан Ло?
— Понятия не имею, — ответил Херст, намеренно выказывая отсутствие интереса к тому, где сейчас его конкурент — китайский компрадор. — Хотите, чтобы я расшевелил кое-каких пекинских покупателей?
— Нет. Мне больше нужна ссуда из Пекинского банка на мои самолеты.
— Сейчас? Когда такое творится?
— Скажите им, что это их шанс стабилизировать обстановку. Скажите, что сильные Макфаркары означают сильный Гонконг.
— Вы хотите выслушать их шуточки?
— Сделайте это сейчас.
— Хорошо. Извините.
— Да, Уолли, вот еще что. Если кто-нибудь из ваших каэнэровских друзей хочет вложить деньги в гонконгскую недвижимость и ему нужно прикрытие, я к его услугам.
— Вы шутите.
— Кто-то собирается нажить на этом целое состояние.
— Ту Вэй Вонг, кто же еще!
— Почему вы так говорите?
— С его-то деньгами он может просто сожрать все лучшее, что упадет в цене.
Викки повернулась к окну. В соседнем здании тоже, несмотря на ночь, горел свет.
— Вы правы. Спасибо, Уолли. Сделайте эти звонки. Мы поговорим позже.
— Я что-то не так сказал?
— Никто из тех, с кем я говорила сегодня вечером, не упоминал, что «Волд Оушнз» покупает хоть что-то.
Словно их нет в городе. Вы думаете, они, с их уймой наличности, будут скупать недвижимость по дешевке по всей колонии?
— Может, Ту Вэй ждет, когда цены упадут еще ниже?
— Может быть. Поговорим позже.
Она встала, открыла боковую дверь и вошла в свой бывший офис, который занимал теперь Питер. Он был на проводе, говоря на энергичном кантонском. Закатанные рукава его рубашки обнажили худые руки. Он прикрыл рукой микрофон трубки:
— Что случилось?
— Ты знаешь кого-нибудь в «Волд Оушнз»?
— Конечно.
— Кто-нибудь из них звонил сегодня вечером?
— Нет.
— Как ты думаешь, сунутся они к нам с наглыми предложениями теперь, когда у нас еще больше проблем?
— Вообще-то я не думал об этом, но раз уж ты упомянула… Может, они кое-что и задумали.
— Я хочу, чтобы ты бросил то, чем сейчас занимаешься, и немного поболтал с нашими каэнэровскими друзьями — с кем угодно, имеющим отношение к банкам.
— Зачем?
— Я хочу, чтобы Макфаркары были первыми в очереди на заем денег у КНР.
Она вернулась в свой офис и позвонила Джорджу Нг домой.
— Извините, что бужу вас, дядюшка Нг.
— Я уже слышал новости, тайпан, — сказал Нг замогильным тоном. — Один старый друг выбросился из окна.
Викки была потрясена. Значит, все обстоит хуже, чем она думала.
— Мне очень жаль. Вы имеете какое-нибудь представление, кто ставит на Альфреда Цина?
— Я слышал, что его деньги идут из Нью-Йорка.
— Американцы?
— Китайские американцы.
— Кто?
— Этого никто не знает.
— Китайцы, родившиеся в Америке?
— Сомневаюсь. Это — «крыша».
— КНР?
— О, нет. Нет, не КНР. Послушайте, Виктория. Довольно внушительная сумма наличных покинула Гонконг за последние десять лет. Похоже, Альфред вернул их часть назад.
— Тайные деньги?
— Скажем, приватные.
— Но недостаточно.
— Очевидно, — согласился Нг, — его колодец пересох.
Викки позвонила в офис Альфреда. Линия была занята. Она поставила на автодозвон, и десять минут спустя, похоже, очень занятый секретарь ответил на кантонском:
— Вас слушают.
— Альфреда Цина, пожалуйста.
— Его нет в офисе, — ответил он по-английски. — Может, вы позвоните завтра?
Читать дальше