По крайней мере, может пригодиться описание Алекса: темно-русые волосы, голубые глаза, лукавое лицо, хрупкое сложение, рост 122 сантиметра, вес 25 килограммов, — не говоря уже о фотографии, которую я носил в бумажнике и отдал Ферраре. Это был старый, прошлогодний, снимок, но все же в нем безошибочно можно было узнать Алекса. Но ведь сейчас они наверняка уже успели зайти в какой-нибудь дом, так какой во всем этом смысл?
Как будто для подтверждения моей мысли, мужчина с сыном вошли в дом в псевдотюдоровском стиле и закрыли за собой дверь. Они не оставили никаких следов того, чем занимались. А как узнаешь, что у них происходит за дверью? Ставни закрыты. Даже пронзительный крик ребенка не прорвется сквозь окружающие стены. Пройдя Эмори-стрит, я пустился бегом, сначала медленно, потом быстрее, но перед следующим кварталом остановился. Что я творю?
Я быстро пошел домой. Джейн еще не было. На дворе никаких записок с требованием выкупа, никаких сообщений на автоответчике. Нэнси Маккейб, мама именинника, уже дважды звонила, но во второй раз я лишь коротко ее поблагодарил и повесил трубку. Никто из бывших на катке не смог помочь, хотя они говорили, что сделают что угодно: всем расскажут, помогут по мере сил, организуют круглосуточное наблюдение в округе. Одна из матерей сказала мне, что у ее мужа связи в ФБР. Другая предложила нам готовить. Может быть, потом, или сейчас, я не могу думать. Я страшно хотел есть, но мне кусок в горло не лез. Я набрал горсть сухих палочек Алекса и чуть не подавился ими. Мне тошно было сидеть одному, и я тосковал по Джейн. Было без пятнадцати восемь.
Неизвестная машина затормозила у обочины. Черный лимузин с номерной табличкой компании «Т&LC». Джейн с трудом выкарабкалась из машины, уронила портфель, подняла его, и машина уплыла прочь. Прежде чем она успела достать ключ, я распахнул дверь. Ее лицо было опустошенное, издерганное.
Она бросила портфель на столик в прихожей, крепко обняла меня и долго не выпускала. Пока она обнимала меня, мне было спокойно, она крепко прижимала меня к себе сильными руками.
— Я приехала сразу же, как только смогла, — я вызвала службу перевозки. Послушай. — Она открыла портфель и достала толстую пачку распечатанных листов. — Брайс напечатал для меня данные на всех известных в округе преступников, осужденных за преступления на сексуальной почве. Оказывается, их в Фэрчестере несколько.
— Каток в Гринвуде.
— Я знаю, но у меня здесь и другие пригороды. Говорят, что такие преступления часто совершают местные жители.
— Значит, ты тоже не думаешь, что его похитили с целью выкупа. — Я топнул по полу.
— Нет! Я не знаю. — Она укусила губу. — Я даже не уверена, что на прошлой неделе полиция взяла того, кого нужно.
Я поднес список к лицу.
— Так что нам теперь делать, стучаться к ним домой?
— Мы должны что-то сделать! — Ее лицо сморщилось, и я увидел ручейки от слез, протекшие сквозь пудру. Она обвисла и казалась ниже меня.
Я поддержал ее.
— Хорошо, но что именно? Я только что прошел по окрестностям. Хочешь, сядем в машину и все объездим? — Я закатил глаза к потолку. Господи, как я устал. — Понятия не имею, с чего начать.
— Ты звонил в полицию еще раз?
— Нет, но мне сказали, чтобы я им позвонил часов в восемь.
— Я позвоню прямо сейчас. Какой номер?
Я назвал номер на память.
— Но это в Гринвуде, а не в Фэрчестере.
— Ясно. — Она взяла радиотелефон, стоявший у холодильника, и набрала номер. — С кем ты говорил?
— С тем же, кто говорил с тобой. Детектив Феррара.
Удивительно быстро Джейн включилась в разговор с кем-то, кто отвечал на ее вопросы.
— Нет… да, я все это знаю. — Она повернула голову, как будто хотела боднуть что-то. — Но может быть, он ранен… Ладно, ладно, мы составим список.
Она взяла ручку и блокнот на магните, торчавший на холодильнике, и стала наскоро что-то записывать.
А что делал я? Плеснул джина в грязную кружку, которую достал из раковины. Потом передумал и вылил джин.
Когда Джейн положила трубку, ее лицо горело.
— Я сказала Ферраре, что мы дадим ему телефоны всех одноклассников Алекса. Возможно, они что-то знают. Может, они видели этого типа раньше.
— Может, я сам видел его раньше. Или ты. Может быть, он торчит на катках. — Я зажмурился, снова представив каток с мелькающими огнями. — Черт, я почти уверен, что где-то видел его.
— Почти уверен? Где, Майкл? — Джейн наклонилась вперед, ее взгляд с ужасной настойчивостью сосредоточился на мне.
Читать дальше