— Кому-нибудь из ваших мужчин или женщин случалось принимать участие в операциях по спасению заложников?
— Из полицейских? Кое-кого привлекали, когда случались ограбления банков и ночных магазинов. В основном их работа сводится к задержанию пьяных водителей и усмирению сельхозрабочих, которые по субботним вечерам имеют обыкновение играть в ножички, причем норовят воткнуть их друг в друга.
— Какова вертикаль командования?
— Я старший. У меня четыре командира: три лейтенанта и сержант — ему вот-вот присвоят офицерское звание. Они возглавляют тридцать семь полицейских, разбитых более или менее равномерно: два взвода по десять человек, один девять и другой восемь. Вы все это записываете?
Поттер снова улыбнулся.
— Где они разместили оружие?
Как генерал гражданской войны, на которого он когда-нибудь будет походить, Бадд обвел рукой группки своих людей.
— Оружие? Я имею в виду ваше.
— Пистолеты «глок» как личное оружие. Пятнадцать единиц травматики — двенадцатый калибр, ствол восемнадцать дюймов. У шести мужчин и одной женщины винтовки «М-16». Они среди тех деревьев и вон там. У всех оптические прицелы.
— Прицелов ночного видения нет?
Капитан рассмеялся.
— Не снабдили.
— Кто отвечает за местных ребят?
— Шериф Вороньей Гряды Дин Стиллуэл. Он вон там.
Полицейский показал на долговязого человека с копной волос, который, наклонив голову, разговаривал с одним из своих помощников.
Подъехала еще одна машина и, резко затормозив, остановилась. Поттер обрадовался, увидев, кто сидит за рулем. Из автомобиля вышел коротышка Лебоу и тут же надел на голову мятую твидовую шляпу с полями — его лысый блестящий череп представлял собой хорошую мишень в тех двух с лишним сотнях случаев захватов заложников, когда им вместе с Поттером пришлось вести переговоры с бандитами. Упитанный человечек, он был тем специалистом по сбору сведений во время инцидентов с заложниками, которого Поттер предпочел бы всем на свете.
Лебоу сгибался под тяжестью двух рюкзаков.
Они обменялись теплыми рукопожатиями. Поттер познакомил его с Хендерсоном и Баддом.
— Вот что мы здесь имеем, Генри: автоприцеп «Эрстрим» можно считать целиком нашим.
— С ума сойти! И речку, где можно порыбачить. Кстати, как она называется?
— Река? Арканзас. — Бадд сделал ударение на втором слоге.
— Картина из моей юности, — хмыкнул Лебоу.
По просьбе Поттера Хендерсон вернулся в свою машину и по радио попросил отделение ФБР в Уичито выяснить, когда прибудут Тоби Геллер и Анжи Скапелло. Поттер и Лебоу поднялись в фургон. Лебоу пожал руку Дереку и, открыв свои рюкзаки, извлек два ноутбука. Включил, вставил вилки в розетку в стене и подсоединил маленький лазерный принтер.
— Где выделенная линия? — спросил он у Дерека.
— Вот.
Как только оборудование было готово к работе, загудел принтер.
— Что там хорошенького? — спросил Поттер.
Лебоу посмотрел распечатку.
— Сведения из управления тюрем, отчеты об исполнении пробации, справки и обвинительные акты. Все очень предварительно, Артур. Сырье.
Поттер протянул ему материал, полученный от агентов в Чикаго, и собственные заметки, которые начал набрасывать в самолете. Скупыми словами они описывали побег Лу Хэнди и двух его сокамерников из федеральной тюрьмы в Южном Канзасе, убийство ими пары на пшеничном поле в нескольких милях от бойни и взятие заложников. Лебоу взглянул на распечатку и начал вбивать данные в один из своих компьютеров.
Открылась дверь и вошел Питер Хендерсон. Он объявил, что Тоби Геллер уже прибывает, а Анжи Скапелло появится в течение часа. Тоби прилетел из Бостона на военном «Ф-16», прервав свой курс по компьютерному профилированию как способу выявления личности преступника-хакера. И будет здесь с минуты на минуту. А Анжи летит из Квонтико на военно-морском самолете «Дом Тран».
— Анжи? — переспросил Лебоу. — Рад. Очень рад.
Агент Скапелло внешне напоминала Джину Дэвис. [4] Вирджиния Элизабет Дэвис (р. 1956) — американская актриса, продюсер, сценарист; бывшая фотомодель.
Несмотря на неумение пользоваться косметикой, ее огромные карие глаза были прекрасны. Но радость Лебоу не имела отношения к наружности Анжи. Он ликовал, что рядом будет человек ее профессии — специалист по психологии лиц, вовлеченных в инциденты с заложниками.
По дороге ей предстояло заехать в школу Клерка Лорена и собрать сведения о тех, кто оказался в руках преступников. Насколько Поттер знал ее характер, она уже названивала в школу и составляла психологические портреты девочек.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу