Точнее говоря, целый год - с того момента, когда мы втроем - Дэвид, я и Луи - оказались где-то в непроходимых джунглях и приняли решение расстаться.
- Твой первый вопрос? - Дэвид смотрел на меня пристально, изучающе, пытаясь понять, что у меня на душе. А это было нелегко, ибо вампир и его создатель лишены возможности читать мысли друг друга.
Мы долго стояли так - два существа, богато одаренные сверхъестественными способностями. Нас переполняли чувства, однако выразить их и общаться между собой мы могли лишь одним, но, быть может, самым наилучшим на свете способом: словами.
- Да, потому что первое, что я хотел у тебя спросить, виделся ли ты с остальными и не пытались ли они причинить тебе вред. Ты же знаешь… Все эти разговоры по поводу того, что, обратив тебя, я нарушил установленные правила. Ну и прочий вздор.
- Прочий вздор, - насмешливо передразнил он мой французский акцент, теперь еще смешавшийся и с американским. - О каком вздоре,
- Ладно, - прервал я его. - Давай пойдем в бар и поговорим там. Главное я выяснил: никто не сделал тебе ничего плохого. Откровенно говоря, я был уверен, что они не смогут и не осмелятся и что опасность тебе на самом деле не грозит. В противном случае я никогда не позволил бы тебе в одиночку странствовать по миру.
- А разве ты не твердил мне об этом каждые пять минут, перед тем как расстаться?
Мы отыскали свободный столик возле стены. Народа в баре было не много - как раз то, что нам и требовалось. Интересно, как мы выглядели со стороны? Наверное, как двое молодых людей в поисках партнеров или партнерш для любовных приключений.
- Никто не причинил мне вреда, - сказал Дэвид. - По-моему, ни у кого и в мыслях не было ничего подобного.
Кто- то играл на пианино -мелодия звучала, на мой взгляд, слишком тихо и нежно для такого заведения. Это было одно из произведений Эрика Сати. Как мило.
- Какой галстук! - воскликнул Дэвид и, сверкнув ослепительной белозубой улыбкой, наклонился ко мне через стол. Клыков его, конечно, видно не было. - Эта масса шелка на твоей шее явно не от «Братьев Брукс». - Он тихо рассмеялся, словно поддразнивая меня. - А твои ботинки! Что творится у тебя в голове? И вообще, что происходит?
Над нашим столиком нависла огромная тень. Подошедший бармен произнес несколько дежурных фраз, которые из-за волнения и царящего вокруг шума я даже не расслышал.
- Что-нибудь горячее, - ответил ему Дэвид, ничуть не удивив меня таким заказом. - Пунш или что-то в этом роде - на ваш выбор.
Я кивнул и жестом показал равнодушно взиравшему на нас парню, чтобы тот и мне принес то же самое.
Вампиры всегда заказывают горячие напитки, поскольку не пьют, но с удовольствием ощущают их тепло и вдыхают исходящий от них аромат.
Дэвид вновь перевел взгляд на меня. Точнее, не Дэвид, а некий человек, чей облик был мне хорошо знаком и в чьем теле с некоторых пор заключен Дэвид. Ибо сам Дэвид навсегда останется для меня пожилым джентльменом, которого я знал и высоко ценил, равно как теперь начинаю ценить и похищенное нами великолепное плотское вместилище его души, ибо оно постепенно меняется и я все чаще вижу мимику, жесты и манеру поведения, свойственные именно Дэвиду.
Не пугайся, дорогой мой читатель. Обмен телами произошел еще до того, как я сделал Дэвида вампиром, и к моему рассказу этот факт не имеет никакого отношения.
- Тебя опять что-то преследует? - спросил Дэвид. - Так мне сказал Арман. И Джесс.
- Где ты их видел?
- Армана? Встретил случайно. В Париже. Он шел по улице. Он был первым, кого я встретил.
- И он даже не попытался сделать тебе какую-нибудь гадость?
- С чего бы вдруг? Зачем ты звал меня? За тобой кто-то следит? Что, собственно, случилось?
- Ты был с Маарет?
Дэвид покачал головой и откинулся на спинку стула.
- Знаешь, Лестат, я изучал рукописи, которые вот уже много веков в глаза не видел ни один человек. Мне посчастливилось прикоснуться к глиняным табличкам, которые…
- Дэвид, мой ученый Дэвид! - перебил его я. - Воспитанник Таламаски, получивший образование, позволяющее стать совершенным вампиром, хотя никто в ордене и помыслить не мог, что тебе уготована такая судьба.
- Да пойми же! Маарет отвезла меня туда, где хранятся ее сокровища. Ты должен понимать, каково это - держать в руках табличку, испещренную знаками и символами, которыми пользовались еще до изобретения клинописи. А сама Маарет! Ведь я мог прожить невесть сколько столетий и не встретить ее!
На самом деле Маарет была единственной, кого ему стоило опасаться. Полагаю, мы оба это знали. В моих воспоминаниях о ней, однако, не осталось и тени ощущения исходящей от нее угрозы - только тайна, загадочность существа, сумевшего пережить тысячелетия, столь древнего, что каждый жест этого существа кажется движением ожившего мрамора, а его голосом с нами словно говорит все человечество.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу