— Ну, так оно и было. Возможно, так оно и есть и до сих пор. Может, Ваймен просто решил удрать. Например, к любовнице. Или просто перепугался. Всякое ведь случается. Никто и не утверждает, что его похитили, чтобы потом подвергнуть допросу в одном из своих секретных лагерей.
— Нет у них никаких секретных лагерей!
— Как скажете, мэм. В один из своих несуществующих секретных лагерей.
— Не умничайте, инспектор Кэббот. У вас и так чересчур бурное воображение, — огрызнулась Жервез.
— А у людей от правительства есть доступ к материалам наших расследований? — спросил у нее Бэнкс.
— Если и есть, то моей заслуги в этом нет, — съехидничала она. — В нашем отделе никто бы их к документам не подпустил.
— А вам не кажется, что начальник полиции в последнее время часто к нам наведывается?
— Действительно, довольно часто, — помолчав, ответила Жервез. — Вы на что намекаете, старший инспектор Бэнкс?
— Думаю, вы и сами понимаете, мэм. Признавать этого, конечно, не хотите, но понимаете. Они с самого начала заинтересовались этим делом — вернее, как только поняли, что меня не удовлетворяют официальные результаты расследования. Они следили за мной и, возможно, за Энни тоже. Им известно то же, что и нам. Мы им никакой информации не сообщали, возникает вопрос — откуда они все узнали? Я думаю, от самого верха. Между прочим, начальник полиции — амбициозный человек и мечтает о политической карьере.
— Вы сами хоть понимаете, что говорите? — поинтересовалась Жервез. — Неужели вы считаете, что правительство причастно и к исчезновению Ваймена? У нас ведь тут не какая-нибудь банановая республика с тираном во главе.
— Люди исчезают и гораздо севернее банановых республик, — заметил Бэнкс. — Но я ничего не утверждаю. Просто призываю вас обратить внимание на все эти странности.
— Но какого черта им понадобился жалкий школьный учитель, возомнивший себя великим режиссером?
— Такого. Он же нанял частного детектива, чтобы тот фотографировал Сильберта с неизвестным мужчиной во время их встреч в Риджентс-парке, — почесав шрам, ответил Бэнкс. — Опять же мы заинтересовались Вайменом, и это их тоже напрягло. Логично предположить, что слежка не имела никакого отношения к делам сердечным, а Сильберт встречался с тем мужчиной по своим шпионским делам. И не забывайте о брате.
— О чьем?
— Ваймена. Рик Ваймен служил в десанте. Спецназовец. В две тысячи втором году был убит в Афганистане в ходе спецоперации. В газетах писали, что он погиб в авиакатастрофе. Сильберт же бывал в Афганистане, и не исключено, что он был причастен к той злосчастной операции — со стороны разведки. Возможно, Ваймен через Хардкасла узнал об этом и решил, будто Сильберт повинен в смерти его брата.
— Мд-а, час от часу не легче. — Взглянув на Бэнкса, Жервез тяжело вздохнула и провела рукой по волосам, потом налила себе воды из кувшина. Дождь все еще барабанил по крыше и заливал окна. — Чувствую, неделька будет веселая, — вздохнула она. — Обсудим все это чуть позже у меня в кабинете, когда получим дополнительные сведения. Хорошо?
— Да, мэм.
Жервез поднялась на ноги.
— Придется идти зализывать раны, но были и победы, — объявила она. — Хоть Дерек Ваймен и сбежал, подложив нам свинью, все же мы задержали Быка и хоть ненадолго перекрыли поток героина и метамфетамина в Истсайд-Истейт. И можно считать, что выходные выдались не совсем уж отвратительные.
— И не забывайте, мэм, — подал голос Даг Уилсон, — мы нашли все пропавшие парковочные конусы!
Жервез одарила его испепеляющим взглядом.
Бэнкс забыл айпод в машине, так что в понедельник, когда он вечером сел в поезд до Лондона, то включил свой старый плеер, отрытый в шкафу. Бэнкс поставил диск Лоры Марлинг «Увы, я не умею плавать». Ему нужна была машина. Бэнкс все же надеялся, что, если ему удастся хоть ненадолго повидаться с Софией, он убедит ее остаться с ним, несмотря на свои заявления по телефону. Дальше Бэнкс даже не загадывал.
Энни занималась поисками Дерека Ваймена. Полиция даже не начала прочесывать пустоши — пока что они обзванивали друзей и родственников пропавшего, хоть и без особого успеха. Дерека Ваймена никто нигде не видел.
В шестом часу Бэнкс сел в Дарлингтоне на поезд, отправившийся из Йорка. Справа под потоками дождя, не перестававшего падать с небес с утра воскресенья, печально крутилось «Йоркширское колесо» — мини-двойник лондонского колеса обозрения. Поговаривали, что Уэльс и Глостершир скоро совсем затопит.
Читать дальше