— Доигрался. А все потому, что много о себе мнит, — заметил Бэнкс.
— Наверное, поэтому и обругал меня последними словами, — предположила Уинсом.
— Инспектор Бэнкс, — повернулась к нему Жервез, — утешьте меня, скажите, что я могу больше не дергаться из-за дела Хардкасла — Сильберта, с которым вы продолжали возиться, несмотря на мои запреты.
— Извольте, — ответил Бэнкс. — Все кончено. Дерек Ваймен признал, что нанимал частного детектива для слежки за Лоуренсом Сильбертом. Детектив сфотографировала Сильберта и мужчину, с которым тот встречался. Вчера мы беседовали с Вайменом, и он заявил, что снимки добывал по просьбе Хардкасла. Якобы Марка встревожили постоянные отлучки Сильберта в Лондон и он заподозрил измену. В общем, банальная ревность. А молчал Ваймен потому, что чувствовал за собой вину и боялся, как бы мы его не арестовали.
— Ясно, — кивнула Жервез. — Ну и что, вы ему поверили?
— Не особо, — ответил Бэнкс. — По словам Эдвины Сильберт, Марк Хардкасл знал, что ее сын все еще работает на разведку. Знал, что поездки в Лондон и Амстердам связаны именно с работой. Зачем ему тогда просить Ваймена последить за Сильбертом?
— Возможно, Марк и впрямь заподозрил что-то, — предположила Жервез. — Нашел платок с незнакомыми инициалами или чужие трусы в корзине с грязным бельем. Ну и подумал, что Сильберт мог ссылаться на работу, а на самом деле встречался с любовником. Может, так оно и было.
— Какое у вас живое воображение, мэм, — взглянул на нее Бэнкс. — Конечно, это вариант. Но это уже не важно — все равно предъявить нам Ваймену нечего.
— Значит, я была права, и ваша малоубедительная версия насчет плетения интриг в духе Яго оказалась несостоятельной?
— Похоже на то, — буркнул Бэнкс. — Если, конечно, мы решим поверить его показаниям.
— И спецслужбы тут ни при чем?
— Это вопрос спорный. Как выяснилось, Сильберт не окончательно отошел от дел. Мне кажется, что тот загадочный незнакомец, с которым он встречался в Лондоне, и есть таинственный Джулиан Феннер, судя по визитке занимающийся каким-то там «экспортом-импортом». Впрочем, никакого отношения к убийству, повлекшему впоследствии самоубийство, это все не имеет.
— Вы уверены?
— Как вам сказать. Когда имеешь дело с людьми этой профессии, невозможно что-то знать наверняка, — заметил Бэнкс, повторив слова Эдвины. — Но в общем и целом мне кажется, что все было именно так.
— Значит, начальник полиции и те, кто на него давил, могут быть спокойны? Так ему и передать?
— Да. Правда, что-то мне подсказывает, что начальник полиции и так уже в курсе.
Жервез опасливо глянула на Бэнкса, но оставила его последнюю фразу без комментариев.
— Хорошо. Ну, надеюсь, вы извлекли из всего этого полезный урок.
— Конечно, мэм, — кивнул Бэнкс.
В этот момент в комнату ввалилась Энни Кэббот, и Жервез тут же переключилась на нее:
— А, инспектор Кэббот! Рада, что вы все-таки надумали к нам присоединиться.
— Извините, мэм, — сказала Энни. — Я была на вызове.
— По какому делу?
— Пропажа человека, — ответила Энни, мельком взглянув на Бэнкса. — Пропал Дерек Ваймен.
— Чего это он? — удивилась Жервез. — Вы же вроде говорили, что отпустили его подобру-поздорову и ему больше ничего не угрожает.
— Так оно и есть, — подтвердил Бэнкс. — Отпустили. Когда это случилось? — спросил он, повернувшись к Энни.
— Вчера днем. Он ушел из театра после дневного спектакля, а на вечернем представлении так и не появился. И это еще не все.
— Что такое? — подняла брови Жервез.
— Вам не понравится мой ответ, мэм, — предупредила ее Энни.
— Мне вообще не нравится все, что вы тут говорите.
— Вчера днем к Вайменам пришли посетители — мужчина и женщина. Они до усрач… до ужаса напугали его жену, забрали с собой кое-какие фотографии и документы и ушли. Сказали, что они действуют по поручению правительства.
— Черт знает что! — воскликнула Жервез. — Прямо вчера?
— Да. Я же говорила, что вам это не понравится.
— Ваши «я же говорила» оставьте при себе, они делу не помогут, инспектор Кэббот, — рявкнула Жервез.
— Может, он добрался до дома как раз тогда, когда туда заходили эти двое? — спросил Бэнкс. — Или выходили? Тогда они могли его заметить и… прихватить с собой.
— Возможно, — согласилась Энни. — По крайней мере, по времени все совпадает.
— Старший инспектор Бэнкс только что заверил меня, что дело окончательно закрыто и никаких новых проблем с ним не будет, — встряла Жервез.
Читать дальше