Роар записал. В эту секунду дверь приоткрылась. На мужчине, оказавшемся в кухне, была футболка и вельветовые брюки, он был небритый и лохматый. На секунду Роару показалось, что это пациент.
— Простите, — сказал вновь прибывший, заметив полицейского. — Не знал, что вы еще не закончили.
— Все в порядке, — заверил его Роар, понимая, кто перед ним. — Вы — Пол Эвербю?
— Точно, — сказал мужчина и протянул руку.
Роар заметил его акцент, кажется американский, несмотря на норвежские имя и фамилию.
— Вы тоже давали показания по четвергу, одиннадцатого декабря, — сказал он твердо. — Но чтобы избежать недопонимания, я хочу снова задать вам некоторые вопросы.
— Sure. [18] Конечно (англ.).
— Вы работаете здесь по вечерам?
— Я сова. Прихожу поздно, но сижу крепко.
— Как долго вы были здесь в тот день?
— Ушел около пяти, — ответил Пол Эвербю не задумываясь.
— Вы можете сказать точнее? В две минуты шестого или без двух минут пять?
— И почему мы не отмечаем приход и уход? — усмехнулся Эвербю, бросив взгляд на Турюнн Габриэльсен.
— И вы тоже не видели Майлин Бьерке перед уходом? — продолжил спрашивать Роар, не обращая внимания на тон, которым говорил психолог.
— Не видел и не слышал.
— А услышали бы?
Эвербю ответил подчеркнуто внятно:
— Зависит от того, чем она у себя занималась. — Он снова засмеялся. — Но ее машина стояла на улице. Я шел в ту сторону.
— Это вы говорили в дежурной части. И вы по-прежнему совершенно уверены, что это была ее машина?
— Белый японский автомобиль с небольшой вмятиной на пассажирской двери. Если будете еще спрашивать, я однозначно засомневаюсь.
— Парковочная квитанция в машине Майлин была оплачена в четыре минуты шестого, — сообщил Роар. — Как раз когда вы проходили мимо. Вы бы ее заметили, будь она в машине?
— На расстоянии одного метра? Разумеется.
Роар быстро оценил открывающиеся возможности, если Эвербю говорил правду.
— Квитанция была из автомата на Хегдехаугсвайен, — заметил он. — Меньше пятидесяти метров от улицы Вельхавена. Могла она стоять у автомата, когда вы проходили?
Пол Эвербю, казалось, задумался. У него все еще была слабая улыбка на лице.
— Насколько помню, я в ту сторону не смотрел. К тому же было довольно темно. Другими словами, да, это возможно.
— Куда вы отправились?
Он почесал нос:
— А это имеет отношение к делу?
Роар дважды кивнул:
— К делу имеет отношение все.
— Все и ничего, — заметил Эвербю, непонятно что имея в виду. — Ну, я отправился на прогулку. Такое случается после тяжелого дня на работе.
— А этот день был особенно тяжелым?
— Не хуже остальных. Я взял машину и поехал к Хёвикодден. Обычно гуляю там с Ларой.
Роар посмотрел на него вопросительно.
— Моя собака. А вы что подумали?
Роар не стал сообщать, что он мог подумать:
— И когда вы оказались дома?
— Кажется, около девяти? — Эвербю покосился на Турюнн Габриэльсен.
Она не ответила.
— Кстати, когда я выходил из офиса, внизу был какой-то шум.
— Шум?
— Будто кто-то стучал во входную дверь. Когда я спустился, там никого не было. Кажется, я забыл упомянуть это в последних показаниях.
Роар взял блокнот и записал. Не потому, что боялся забыть, а потому, что это часто производило впечатление на свидетелей.
— Вы жили за границей? — спросил он, не отрывая взгляда от записей.
— Точно. В Чикаго, с пятнадцати до двадцати двух лет.
Роар задумался, почему некоторые легко впитывают диалекты и акцент, а другие придерживаются того, с чем родились. Наверняка интересная тема для психолога.
— Я слышал, вы занимаетесь какой-то особенной методикой, — заметил он.
— Кто вам сказал?
— Простите, я соблюдаю тайну следствия, — сказал Роар и напрасно попытался подавить ухмылку, — вегетарианская терапия, так, кажется?
— Вегетотерапия, — ухмыльнулся в ответ Эвербю.
— И как это выглядит?
— Немного трудно объяснить так, по-быстрому. Это телесно ориентированная терапия, можно сказать. Высвобождение человека из панциря, которым он себя окружает. Если вы сможете высвободить энергию от напряжения мышц, освобождаются и психические зажимы.
— Это что, массаж?
Эвербю зевнул.
— Куда более эффективно. Могу выслать вам ссылку с информацией.
— Большое спасибо, — ответил Роар и потерял к теме интерес. Он встал. — Я хотел бы зайти в кабинет Майлин Бьерке. У вас есть от него ключи?
Турюнн сидела с мобильным телефоном в руках и собиралась позвонить Далстрёму, когда Пол без стука ворвался в ее кабинет.
Читать дальше