Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей

Здесь есть возможность читать онлайн «Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двадцать семь костей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцать семь костей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зачем таинственный убийца аккуратно отрезает своим жертвам кисти правой руки?
Жители Сент-Люка — райского карибского островка — уверены: эти преступления совершает таинственный монстр, о котором давно ходят легенды.
Но шеф местной полиции Джулиан Коффи убежден: остров превратился в охотничьи угодья хитроумного и безжалостного маньяка.
И чтобы найти его, необходима помощь Эдгара Пандера — некогда лучшего агента ФБР, специализировавшегося на серийных убийствах.
Ушедший на покой Пандер очень неохотно соглашается присоединиться к расследованию, однако вскоре опасное дело захватывает его целиком…

Двадцать семь костей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцать семь костей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще одна отличительная черта этого убийства заключалась в том, что на этот раз не было предпринято никаких попыток похищения. Опять же причин могло быть много — страх быть замеченным, полный контроль над жертвой, сексуальное насилие, пытки, — почти все серийные убийцы были похитителями. Если только они не оказывались снайперами или отравителями.

У этих двух типов серийных убийц были разные мотивы. Но для похитителя было бы нетипично ранить жертву, а потом сбежать, как поступил убийца Бендта. Это все равно что коллекционеру оставить на месте преступления сувенир.

Поэтому стоило на время забыть обо всех остальных убийствах, включая двойное убийство в лаймовой роще, и вернуться к смерти Гетти Дженканс, а затем — к Апгарду. Поворотный момент, как уже было отмечено. Если умирает жена, ты начинаешь долго и внимательно присматриваться к мужу. В каком состоянии находился их брак? Была ли у него любовница? Или у нее — любовник? Не переживал ли он финансовые трудности? Была ли у нее страховка на круглую сумму? Ведь, даже если у него стопроцентное алиби, он всегда мог нанять кого-то. Или предложить обмен: не только преступники знают о знаменитом хичкоковском сценарии.

Что, если это был один из случаев, показанных в фильме «Незнакомец в поезде»? Тогда у Пандера появлялись две «заинтересованные персоны». Он думал об этом со вчерашнего дня. Соседи Апгарда, Эппы. Которые ничего не видели и не слышали в ночь убийства Хоки Апгард. И у которых не было никакого алиби на время убийства миссис Апгард, но было стопроцентное алиби на следующее, более странное убийство Бендта.

Конечно, это была только гипотеза, причем весьма ненадежная. Он не знал, кто был настоящий Человеке мачете: Апгард, один или оба Эппы, Руфорд Ши или кто-то еще; как много убийств, имитирующих деятельность маньяка, было совершено: от нуля до четырех. И что на самом деле произошло в лаймовой роще.

Он был уверен только в одном. Сегодня вечером он должен найти нечто особенное, что убедит Джулиана не сообщать пока общественности о том, что опасность миновала. Люди не должны расслабляться и забывать об осторожности.

К сожалению, он не знал, что было уже слишком поздно. Жители Кора уже все знали и поэтому решили, что им больше ничто не угрожает.

Глава одиннадцатая

1

Новости распространялись с бешеной скоростью. Когда Холли привезла детей из школы, полицейские едва не разнесли дом Руфорда Ши в поисках улик, поэтому все жители Кора уже знали о случившемся. Дождь лил до самого ужина, и коммунальная кухня, защищенная от дождя брезентом, стала местом для обмена сплетнями. Дождь непрерывно колотил по жестяной крыше, и кухню наполнял запах коричневого риса и овощей, жарящихся в горячем кунжутном масле, и звуки голосов, более дюжины раз повторявших один и тот же диалог в разных вариантах.

— Просто не верится.

— Знаю. Он казался таким хорошим парнем.

— Видишь ли, соседи всегда говорят так, когда выясняется, что серийный убийца жил рядом с ними.

— Да. А помнишь тот случай, когда Руфорд решил, что кто-то забрался в его хижину? Как он тогда разозлился! Стал размахивать мачете, мне казалось, он кого-нибудь убьет.

— Ага. После того случая он стал внушать мне недоверие. Эти островитяне — ненадежный народ.

Разумеется, так говорили, если в беседе не участвовали приезжие с других островов. В противном случае «эти островитяне» заменялись «этими людьми с острова Сент-Винсент».

Но подобные разговоры были весьма безобидны. Все вместе и поодиночке жители Кора чувствовали, что их предали; они пытались залечить свои раны — так поступает любой биологический организм, закрывая рубцами поврежденную ткань. Настоящая угроза приходит в тот момент, когда люди теряют бдительность. Все вместе или поодиночке, буквально или фигурально. Ура! Злая ведьма умерла! Больше никаких коллективных походов в крапауд, никаких ночных дежурств, никаких факелов на холме или фонарей на тамариндах.

Что касалось Доусон, которая разрывалась между двумя противоречивыми чувствами — самосохранения и любви, — то она не знала, что ей думать и как реагировать. Прошлая ночь была великолепна, а этим утром около крапауда она увидела в глазах Пандера то, что хотела увидеть, и услышала в его голосе то, что ей хотелось слышать. Это было похоже на старую песню Шайеллис «Будешь ли ты любить меня завтра?». И хотя слово «любовь» пока еще не прозвучало, ответ был очевиден, и он был утвердительным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцать семь костей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцать семь костей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцать семь костей»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцать семь костей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x