— Расскажи мне, что вы обнаружили, оставшись наедине с убитой. Только не говори, что никаких находок нет, ибо я все равно не поверю тебе.
Тереза лучезарно улыбнулась:
— Ты до такой степени веришь в наши способности?
— Можно и так сказать, — проворчал он. — Только я знаю, когда вы что-то скрываете от меня. Здесь у вас, в морге, витает дух самодовольства, и я бы очень хотел воспользоваться вашими достижениями.
— Ты не хочешь услышать сообщение о бедном фотографе?
— Я знаю, что с ним случилось. — Фальконе вздохнул. — Я был там.
Тереза посмотрела на его печальное лицо. Фальконе сейчас тяжело. Не стоит вредничать. И все же…
— Такты хочешь, чтобы я рассказала тебе о трупе, который с твоего разрешения был унесен прямо из-под моего носа без всякого основания и вопреки итальянским законам?
Фальконе едва сдерживал ярость.
— Давай не будем, — проговорил он. — Я совсем недавно побывал наверху у Бруно Моретти, а он дал мне понять, что мы должны всячески ублажать агентов ФБР.
Фальконе умолк и задумался. По-видимому, его наконец-то одолели сомнения.
Где-то на улице сладко заурчал автомобиль.
— Иди за мной, — велел Фальконе и подошел к окну. Стоя там, он указал на дорогостоящую «ланчию», слишком быстро, учитывая погодные условия, движущуюся по стоянке в направлении выхода. — Знаешь, кто в машине? — спросил Фальконе.
— За кого ты меня принимаешь? — фыркнула Тереза. — Я тебе не суперженщина, обладающая способностью видеть в темноте и пронзать взглядом крышу автомобиля.
— Филиппо Виале. Высокопоставленное пугало из службы безопасности. Я думал, вы могли встречаться с ним в прошлом.
Она не промолвила ни слова. Фальконе вел себя очень необычно.
— Он присутствовал во время нашего разговора с Моретти. По правде говоря, именно он заправлял делами.
— Лео, ты не болен? — наконец спросила Тереза.
— Вполне здоров, — проворчал он. — Просто сбит с толку. Американцы велели мне сообщать им о ходе расследования. А Виале приказал докладывать ему о том, что делают янки. Кроме всего прочего, мне нужно выяснить, что случилось с убитой женщиной, и позаботиться о том, чтобы такого не происходило впредь.
Он боялся. Нет, не совсем так. Фальконе не хватало уверенности в себе, что крайне пугало его.
Тереза извинилась. Не в характере Фальконе вдаваться в такие подробности. Странно, что он рассказал про человека из службы безопасности. Эти люди появляются и исчезают, словно призраки. Никто ничего о них толком не знает. Существует негласное правило игнорировать их присутствие и ни в коем случае не получать от них никаких приказов.
Она потянулась к папке с бумагами.
— Раз дело касается лишь вас одного, я буду кратка и точна. Сильвио, принеси киноаппарат.
Помощник исчез в комнате для хранения документов и вскоре вернулся с большим цифровым «Кэноном».
— Выключи свет.
Дрожащими руками Сильвио повесил экран. Она взяла аппарат, подключила к проектору и начала показывать снимки.
— Знаем ли мы, кто была эта туристка? — спросила Тереза.
— Нет, — ответил Фальконе. — Нам известно лишь ее имя. Отель, где она проживала. Разве это имеет какое-то значение? Помните, Липман говорил, что убийца выбирает свои жертвы совершенно случайно. Единственным связующим звеном является то, что все они американские туристы.
— Я знаю. Но чем занималась эта женщина? Кто она по профессии?
Фальконе покачал головой:
— Не имею ни малейшего представления. И вряд ли нам удастся установить это. Липман записал в ее деле, что она разведенная из Нью-Йорка. О профессии ничего не говорится. Вообще нет никаких деталей.
— Да, не густо.
Тереза выбрала снимок туловища убитой и нажала на кнопку увеличения. Фальконе следил за ее движениями.
— Конечно, мне бы лучше работать с телом, однако стараюсь изо всех сил. Смотри вот сюда.
Тереза показала шрам на левой стороне живота.
— Аппендицит? — спросил Фальконе.
— Шутишь? — удивилась она. — Какой хирург оставит шрам такого размера после операции по удалению аппендикса? Если бы такое сделали в Штатах, бедняжка подала бы на них в суд. Получив несколько миллиардов в виде компенсации, она могла бы купить весь Рим с потрохами.
Фальконе мрачно взглянул на Терезу:
— Итак…
— У меня нет тела. Я не могу должным образом рассмотреть Шрам при подобающем освещении. Невозможно установить, что находится под тканью. Спасибо вам большое, спасибо, спасибо…
— Так что же это такое? — прервал ее Фальконе.
Читать дальше