Далеко за полдень доктор Блейлок сидел за столом, согнувшись над аппаратом для просмотра рентгеновских снимков зубов, на столе перед ним стоял небольшой ящик со стоматологическими картами. Он взял лупу и еще раз сравнил снимок с фотографией зубов скелета, сделанной с помощью поляроида. После этого он выключил аппарат и встал, разминая шею, затекшую от долгого сидения. Затем взял рентгеновский снимок, положил его в конверт и сунул в карман куртки. Доктор Блейлок был явно озадачен, а когда он был озадачен, то предпочитал хорошенько выспаться, прежде чем принимать окончательное решение. В данном случае выспаться было просто необходимо.
Блейлок выключил свет и вышел из кабинета. Шериф и Жермен ждали его, сидя под огромным дубом.
— Удачно? — спросил шериф.
Блейлок покачал головой.
— Пока еще не нашел совпадающих, — солгал он, — потребуется некоторое время, чтобы проработать оставшиеся записи. Почему бы вам не отправиться домой, шериф, а как только у меня будет ответ, я вам позвоню.
— Хорошо, — ответил шериф, вставая и поворачиваясь к вертолету, — буду ждать от вас вестей.
— Я пойду посмотрю, как там дед, — сказала Жермен и направилась к главному зданию.
— Я бы не стал ничего ему говорить, — крикнул ей вдогонку Блейлок, — пока у нас не будет ответа.
А может быть, даже и после того, подумал он.
Доктор Блейлок сел в грузовик и направился в гостиницу, полагая, что сегодня вполне заслужил горячий душ и ужин. И хотя он все еще не знал, чей скелет обнаружен в могиле Всадника Гарри, тем не менее он понял, почему Бак Моусес не хотел тревожить семейное захоронение Драммондов.
— Ну и чертовщина, — вслух сам себе сказал он.
Минуя главные ворота усадьбы Дангнесс, Лиз услышала шум лопастей винта вертолета, со свистом рассекавших воздух. Выйдя из «джипа», она взглянула вверх и увидела винтокрылую машину, приближавшуюся с запада. У крыльца дома, словно все шло, как обычно, своим чередом, стоял Джеймс Моусес, держа под уздцы лошадь.
— Доброе утро, мисс Элизабет, — сказал он.
— Доброе утро, Джеймс. Я заехала взглянуть на мистера Драммонда.
Когда Лиз начала подниматься по ступенькам на крыльцо, в двери появилась медсестра Дженнифер, с нетерпением посмотревшая на приближающийся вертолет.
— Слава Богу, — проговорила она.
— Что случилось? — встревоженно спросила Лиз.
— У мистера Драммонда приступ, — ответила она. — Я ничего не могу с ним поделать, он уже дважды выставлял меня из своей комнаты. Я уже позвонила доктору и Жермен.
Лиз устремилась мимо медсестры в дом, затем вверх по лестнице. Поднявшись на второй этаж, она повернула направо и нашла комнату Ангеса. Дверь была закрыта. Лиз робко постучала.
— Входи! — произнес энергичный голос.
Лиз открыла дверь и застыла. Ангес Драммонд стоял у своей кровати и укладывал вещи в чемодан.
— А я думал, опять эта чертова горничная. Она упорно хочет находиться здесь, в моей комнате, пока я собираю вещи.
— Понимаю, — слабым голосом произнесла Лиз.
Ангес совершенно преобразился. Из больного старого человека, каким она видела его лишь вчера, он превратился во властного, даже помолодевшего мужчину. Лиз казалось, что он действительно помолодел на несколько десятков лет.
— Что вы делаете, Ангес? — спросила она.
— Собираю вещи, — он подошел к ней вплотную и заключил в объятия. — Я решил, что лучше слушать, как ты исполняешь арию Мими в Париже, чем торчать здесь еще один сезон. Через несколько минут буду в твоем распоряжении.
Крепко поцеловав Лиз в губы, он вновь принялся упаковывать вещи.
— Париж? — переспросила Лиз, не в силах придумать ничего другого.
— Я уже заказал водное такси; надеюсь, на гондоле мы успеем на утренний поезд, если опоздаем, придется делать пересадку в Милане, а это означает четырехчасовое ожидание. Мне не по нутру торчать на вокзалах, ты согласна со мной?
— Да.
Лиз чувствовала, что должна что-то предпринять, но не имела ни малейшего представления, что именно. Единственное, что было в ее силах, подыгрывать ему до прихода врача.
— Прошлой ночью я не сказал тебе, — продолжал Ангес, доставая галстуки из гардероба и укладывая их в чемодан, — что Киприани дал мне рецепт беллинис. Когда приедешь в Камберленд, я его тебе приготовлю с настоящими вирджинскими персиками.
— Это будет замечательно, — Лиз уже слышала внизу торопливые шаги.
— Ангес, — обратилась она, — не знаю, что у меня с головой, какой сейчас год?
Читать дальше