В очереди у стойки администратора в отеле «Уотергейт» она обратила внимание на стильную блондинку, которая стояла впереди. Безупречная прическа, красные туфли на высоченных шпильках. Женщина, внешность которой вполне соответствовала достойному интерьеру отеля. Риццоли вдруг стало стыдно за свои голубые лодочки со сбитыми каблуками. Настоящие туфли полицейского, предназначенные для ходьбы и работы. Впрочем, не стоит обращать внимания на такие мелочи. Это я, и я такая, какая есть. Девчонка из полиции, которая зарабатывает на жизнь, охотясь за преступниками. А высокие каблуки — помеха для охотников.
— Чем могу вам помочь, мэм? — обратился к ней клерк.
Риццоли подкатила чемодан к стойке.
— Должен быть заказан номер на мое имя. Риццоли.
— Да, есть такое имя. И вам сообщение от мистера Дина. Ваше совещание назначено на три-тридцать.
— Совещание?
Клерк оторвал взгляд от экрана компьютера.
— Вы о нем не знали?
— Теперь знаю. А адрес указан?
— Нет, мэм. Но в три за вами заедет машина. — Он вручил ей ключ от номера и улыбнулся. — Похоже, для вас все предусмотрено.
* * *
Небо почернело, и все явственнее ощущалось приближение грозы. Она стояла у входа в отель, ожидая лимузина. Но подъехал темно-синий «Вольво».
Она нагнулась к окошку и увидела, что за рулем сидит Габриэль Дин.
Щелкнул центральный замок, и она проскользнула на пассажирское сиденье. Она не ожидала, что увидит его так скоро, и была совершенно не готова к этой встрече. Тем более что он выглядел таким спокойным и уверенным в себе, в то время как она пребывала в некоторой прострации после утреннего перелета.
— Добро пожаловать в Вашингтон, Джейн, — сказал он. — Как добрались?
— Хорошо. Мне начинают нравиться лимузины.
— А номер в гостинице?
— Лучше, чем те, к которым я привыкла.
Тень улыбки тронула его губы, и он перевел взгляд на дорогу.
— Выходит, все это не слишком мучительно для вас.
— А я разве жаловалась?
— Судя по вашему виду, вы не особенно счастливы от того, что оказались здесь.
— Я была бы вполне счастлива, если бы знала причину, почему я здесь.
— Все станет ясно, когда мы доберемся до места.
Она посмотрела на названия улиц и догадалась, что они едут на северо-запад, в направлении, прямо противоположном штаб — квартире ФБР.
— Разве нам не в гуверовское здание?
— Нет. В Джорджтаун. Он хочет встретиться с вами у себя дома.
— Кто он?
— Сенатор Конвей. — Дин взглянул на нее. — Вы, надеюсь, без оружия?
— Мой пистолет до сих пор в чемодане.
— Хорошо. Сенатор Конвей не приветствует вооруженных гостей.
— Беспокоится за свою безопасность?
— Нет, скорее, за душевный покой. Он служил во Вьетнаме. Больше не хочет видеть оружие.
Первые капли дождя упали на ветровое стекло.
Она вздохнула.
— В этом я с ним солидарна.
* * *
Кабинет сенатора Конвея был обставлен мебелью из темного дерева и кожи. Типично мужской кабинет, с типично мужской коллекцией культовых предметов, отметила Риццоли, глядя на развешанные по стенам мечи самураев. Седовласый владелец коллекции приветствовал ее теплым рукопожатием и тихим голосом, но его угольно-черные глаза прожигали насквозь, и она почти физически ощущала, что сенатор оценивает ее. Она выдержала его взгляд, понимая, что разговор не состоится, если сенатор не будет удовлетворен тем, что увидит. А видел он перед собой женщину, которая прямо смотрела ему в глаза. Женщину, которую мало волновали политические интриги, зато очень волновала правда.
— Прошу вас, присаживайтесь, детектив, — сказал он. — Я знаю, вы только что прилетели из Бостона. Вероятно, вам нужна небольшая передышка.
Секретарь внесла поднос с кофе и печеньем. Риццоли едва сдерживала нетерпение, дожидаясь, пока на столе расставят чашки с кофе, сливки, сахар. Наконец секретарь вышла, закрыв за собой дверь.
Конвей отставил свою чашку, так и не притронувшись к кофе. Теперь, когда с церемониями было покончено, он сосредоточил все свое внимание на гостье.
— Я рад, что вы согласились приехать.
— Боюсь, у меня не было выбора.
Ее прямолинейность вызвала у него улыбку. Хотя Конвей соблюдал все правила хорошего тона в виде рукопожатий и обмена любезностями, она предполагала, что он, как большинство уроженцев Новой Англии, предпочитает прямой разговор — собственно, как и она.
— Тогда перейдем сразу к делу?
Риццоли тоже отставила свою чашку.
— С удовольствием.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу