— Вы недавно здесь работаете?
— С нынешнего лета.
— Вам нравится работать здесь?
— Обувь — это моя жизнь, — ответил он с лукавой улыбкой. — Итак, какие показать вам сапожки?
— Не знаю пока, какого фасона. Мне бы не хотелось тратить кучу денег на кожаную обувь, которая быстро развалится от снега и соли.
— Тогда не покупайте кожаные.
— Но мне нравятся стильные вещи. И приятно, когда ноги в тепле.
— Эта дама любит стиль и тепло. Думаю, что у меня есть для вас как раз то, что вы ищете.
— Правда?
— Я никогда не обманываю покупателей.
— Возможно.
Он улыбнулся.
— Вижу, что в душе вы немножко циник. Тогда разрешите, попробуем вот эти. — Он потянулся к новой коробке с лоснящимися блестящими черными сапожками. — Эти из винила, на мягкой подкладке из ворса, водонепроницаемые зимние сапожки, которые не требуют абсолютно никакого ухода. Они стильные, теплые, с гарантией — такие выдержат даже самую скверную чикагскую зиму. — Он протянул сапог Джесс.
— Но они и очень дорогие, — воскликнула Джесс, удивленная ценой на наклейке — двести долларов. — За такую цену можно купить сапожки из настоящей кожи.
— Но вы же не хотите из настоящей кожи. Их надо чистить гуталином или спреем, за ними надо ухаживать. Настоящая кожа протекает, на ней остаются пятна, возникает многое другое, чего вам хотелось бы избежать. А эти сапоги, — сказал он, постукивая по блестящему голенищу, — вы носите и ни о чем не думаете. Им нет износа.
— Вы действительно такой же хороший продавец, как и рассказчик анекдотов, — заметила Джесс.
— Вы хотите сказать, что не против примерить их?
— Размер восемь с половиной.
— Сию минуту.
Джесс наблюдала, как Адам Стон скрылся за дверью в задней части магазина. Ей понравилась его легкая уверенная походка, стройность, прямые плечи. Уверенность без высокомерия, подумала она, скользя взглядом по зеркальным стенам.
Неужели нельзя спрятаться от своего собственного отражения? Неужели людям нравится целыми днями смотреть на себя каждую минуту? Джесс перехватила обиженный взгляд продавщицы средних лет с плохо подогнанным париком, отраженный в стекле. Джесс закрыла глаза. Знаю, подумала она, отвечая на молчаливый упрек продавщицы. Я поддаюсь на уговоры, меня легко к чему-то склонить. Привлекательное лицо и хорошая шутка — и я сдалась.
— Вы даже не поверите, — сказал ей, вернувшись, Адам Стон, принеся с собой две широкие коробки с обувью. — Но размера восемь с половиной не оказалось, у нас имеются восьмой и девятый размеры.
Она примерила оба размера. Как и следовало ожидать, восьмой оказался слишком тесным, а девятый слишком свободным.
— Вы уверены, что у вас нет размера восемь с половиной?
— Я все обыскал.
Джесс пожала плечами, взглянула на часы, поднялась. Она не могла себе позволить еще хоть сколько-нибудь времени задерживаться.
— Я могу позвонить в один из наших других магазинов, — предложил Адам Стон.
— Хорошо, — согласилась Джесс. «Что это она делает?»
Он подошел к конторке в передней части магазина, поднял трубку черного телефона, нажал на кнопки и начал что-то говорить в трубку, покачал головой, потом сделал еще два звонка.
— Можете ли поверить? — воскликнул он, возвратившись к ней. — Я позвонил в три магазина. Ни в одном нет размера восемь с половиной. Но… — продолжал он, акцентируя слова поднятым пальцем, — один из магазинов ждет доставки по их заказу, и мне позвонят, как только обувь поступит. Хотите, чтобы я позвонил вам?
— Простите? — Он что, просил ее убираться?
— Когда сапоги этого размера поступят, хотите ли вы, чтобы я вам позвонил?
— Ах, это. Да, конечно. Сделайте милость. Было бы замечательно. — Джесс поняла, что она произнесла все эти слова, чтобы скрыть свое смущение. О чем она думала? Почему она решила, что он может попросить ее уйти? Потому что он предложил ей конфетку и заодно рассказал хохму о презервативах? Потому что все это ей чем-то понравилось? Или просто потому, что по ее мнению, он оказался привлекательным и приятным мужчиной?
Не будь идиоткой, Джесс, ругала она себя, идя вслед за ним к конторке у входа в магазин. Господи, этот мужчина всего-навсего продавец обуви. Вряд ли его можно отнести к удачному улову.
Не будь такой зазнайкой, предупреждал ее другой внутренний голос. Хорошо уже то, что он не адвокат.
— Ваше имя? — спросил он, взяв блокнот и карандаш.
— Джесс Костэр.
— Номер телефона, по которому вас можно застать днем?
Читать дальше