Мысленным взором Джесс окинула восемь последних лет. Приступы беспокойства начались сразу после исчезновения матери, продолжались в течение всего периода семейной жизни с Доном, стали повторяться реже только после их развода. Неужели в этом заключается для нее какой-то смысл?
С ним ты перестанешь расти и развиваться, опять вспомнились слова матери.
«Моя замечательная мама», — подумала Джесс.
Она медленно приблизилась к телу Рика Фергюсона. Она склонилась над ним, услышала, как хрустнули ее коленки и подумала, уж не рассыпается ли она вся на части. Ее взгляд быстро скользнул по зияющей ране в середине спины, и она прикрыла рукой нос, стараясь избежать сладковатый запах смерти, исходивший от трупа.
— Джесс, я люблю тебя, — опять повторил Дон. — Никто на свете не мог бы любить тебя так, как я люблю тебя все эти годы. Я никому не позволю встать между нами.
Мысли Джесс пришли в порядок, последние частички калейдоскопа легли на свое место, все для нее стало удивительно ясным. Она вдруг поняла, на что именно был способен Дон.
Джесс повернулась, оставаясь сидеть на корточках, и стала пристально смотреть на своего бывшего мужа. Его карие глаза выражали только любовь к ней.
— С самого начала это был ты, — проговорила она чужим голосом, который, казалось, вселился в нее и теперь высказывал мысли, которых она у себя не замечала. — Это ты убил мою мать. — Как только слова эти были произнесены, Джесс тут же поверила в их абсолютную истину. Она медленно поднялась. — Расскажи мне об этом, — вымолвила она, как и до этого, чужим, хриплым, еле слышным голосом.
— Ты этого не поймешь, — ответил он.
— Постарайся, чтобы я поняла. — Она придала голосу более мягкие нотки. — Пожалуйста, Дон. Я знаю, что ты любишь меня, очень хочу понять это.
— Она пыталась разлучить нас, — начал Дон, как будто другого объяснения и не требовалось. — И ей бы это удалось. Ты об этом не знала, но мне это было известно. Она часто говорила, что я старше тебя. Что у меня гораздо больше опыта. Ты была так к ней привязана, что для меня стало ясно: в конце концов ты поддашься, она убедит тебя подождать до окончания колледжа. А я знал, что оттягивание означает возможность потерять тебя. На такой риск я пойти не мог.
— Потому что ты так сильно любил меня, — сказала Джесс.
— Потому что я любил тебя больше всего на свете, — уточнил он. — Я не собирался убивать ее, Джесс. Ты можешь мне не поверить, но в действительности мне нравилась эта женщина. Я надеялся, что ее отношение ко мне изменится.
Но этого не произошло, и постепенно я пришел к заключению, что этого не произойдет никогда.
— Поэтому ты решил убить ее.
— Я понял, что другого выхода у меня просто нет, — продолжил он свои объяснения, — но ждал подходящего момента, подходящего случая. — Он пожал плечами, как будто все, что произошло, случилось помимо его воли. — В каком-то смысле поступил так же, как с Риком Фергюсоном, мне кажется. — Он опять пожал плечами и впечатление невинности рассеялось. — И вот как-то утром ты позвонила мне и сказала о ссоре между вами, о том, как ты в сердцах вылетела из дома, сказала матери, чтобы она сама разыскивала своего доктора. В твоем голосе я уловил чувство вины, понял, что ты уже раскаивалась, что поссорилась с матерью, что если опухоль в груди окажется злокачественной, то ты отложишь свадьбу. Я понял, что если не приму быстрых мер, то будет слишком поздно. Тогда я поехал на машине к вашему дому, сказал твоей матери, что ты мне позвонила и рассказала о случившемся, а также о том, что ты очень сожалеешь о возникшей ссоре и что этого больше никогда не повторится. Еще я сказал ей о том, что ты уступаешь и уговорила меня отложить свадьбу до окончания колледжа.
Воспоминания вызвали на его лице улыбку.
— Она почувствовала большое облегчение. Она выглядела так, будто с ее плеч свалилась гора. Она поблагодарила меня и даже поцеловала. Сказала, что лично против меня она никогда ничего не имела, но, знаете ли…
— И ты предложил подвезти ее к доктору.
— Я настоял на том, чтобы подвезти ее к доктору, — продолжал Дон вдаваться в подробности. — Я сказал, какой выдался прекрасный день, и почему бы нам вначале не прокатиться. Эта идея ей понравилась.
Он еще больше расплылся в улыбке.
— Мы поехали в Юньон Пирс.
— Что?
— Я все продумал в деталях. Когда мы оказались в машине, то остальное было уже легким делом. Я ей сказал, что хочу посоветоваться по поводу некоторой перестройки и улучшения коттеджа. Она была рада помочь в этом, думаю, это предложение ей даже польстило. Мы обошли дом, она сказала, что он будет выглядеть великолепно. Затем мы пошли обратно, остановились на краю обрыва, любуясь видом.
Читать дальше