Джон Тренейл - Врата Совершенного Знания

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Тренейл - Врата Совершенного Знания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Врата Совершенного Знания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Врата Совершенного Знания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мастер триллера Джон Тренейл держит читателя в напряжении до последней страницы.
Талантливый специалист по компьютерам Ленни Люк работает на компанию преуспевающего банкира Мэта Юнга. Его открытие — система управления техникой с помощью голоса — может найти самое широкое применение, и им заинтересовались военные круги. За Люком охотятся китайская и тайваньская разведки, но кто-то третий опережает их и похищает изобретателя.

Врата Совершенного Знания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Врата Совершенного Знания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держите курс на Сямэнь, в материковый Китай.

Англичане обернулись. В дверях стоял Цю, в одной руке — ключ, в другой — пистолет. Он всех держал на прицеле.

— Я запер этого ренегата в каюте вместе с Люком. — Цю положил ключ в карман. — Делайте то, что я говорю.

Но Мэт потянулся к Чуну и выключил мотор.

— Почему? — спросил он.

— Никаких обсуждений. Курс на материк. — У Цю было бледное и влажное от пота лицо. — Запускайте двигатель.

— Я хочу знать почему.

— Не ваше дело…

— Нет, наше! Вы заключили сделку с Сунем, не так ли? Но не ту, о которой нам рассказывали.

Цю вглядывался в Мэта, пытаясь понять, что скрывается за спокойным выражением его лица.

— Я должен доставить вас на материк, — сказал он. — На этом мои обязательства заканчиваются.

— Меня, моего отца и Ленни?

Цю молчал.

— Значит, Ленни будет работать на Пекин, а нас расстреляют и сообщат, что мы погибли при выполнении этой операции. Так вот каковы были условия Суня… А я-то удивлялся, почему вы настаивали, чтобы мой отец поехал сюда. Теперь понимаю.

Цю, полуприкрыв глаза, смотрел в лицо англичанина. Мэт казался таким самонадеянным…

— Вы будете наказаны, — подтвердил он.

— А наказание за предательство — смерть, и это мне известно. — Мэт повернулся к отцу. — Ты предал их, послав Люка в Цюэмой.

— У меня не было выбора, я…

— Ты мог бы пожертвовать мной. — Мэт улыбнулся. — Спасибо, что не сделал этого. Но теперь перед нами проблема. У него оружие, а я оставил свое в пещерах.

Цю нарушил долгое молчание.

— Сунь предложил сделку. Я… не мог отказаться.

— Попробую догадаться какую. Вы должны переправить Люка в Пекин, а нас передать властям. В обмен сможете получить развод, Линьчунь и сына. Я прав?

— Все точно.

— И вы верите Суню? — насмешливо спросил Мэт. — Мы всегда принимали вас за опытного агента, а не за дурака. И все-таки…

— И все-таки я должен попытаться! Неужели вы не понимаете? — Цю не мог оторвать глаз от Мэта. Он вытер со лба пот. — Я хочу вернуться домой. — Добавил он. — Жить в Пекине, с Линьчунь.

— Как ты узнал об этом? — удивился Саймон.

— Это было нетрудно, — отозвался Мэт. — Сделка, о которой нам рассказали в Гонконге, выглядела неправдоподобной. Цю получал все в обмен на ничто. Ты не заметил этого, потому что слишком долго имел с ним дело. Ты стал слеп. Прости.

Саймон смотрел на сына.

— Я… я доверял им.

— Да. — Мэт повернулся к Цю. — Не стоит оправдываться, полковник. Линьчунь вы не получите.

Мэт видел, что Цю не понимает его, и достал что-то из кармана.

— Это паспорт Шань Линьчунь — любезность Питера Рида. — Когда Цю шагнул вперед, Мэт швырнул паспорт через разбитое окно в море. — Ваша госпожа Шань только что лишилась гражданства. — Мэт улыбнулся. — Какая жалость.

— Дурак. — Цю с трудом сдерживался. — Эти бумажки не имеют никакого значения.

— Может быть. Зато приказ Рида о ее задержании в силе. Мы устроили так, чтобы Линьчунь держали в Гонконге, пока мы не вернемся. Вы же знаете, что англичане еще год или два будут там у власти. Она не сумеет выехать оттуда без отца или моей помощи. И если вы не доставите нас Риду… — Мэт поймал взгляд отца. — Это и есть подстраховка, которую я организовал в офисе.

Цю опустил пистолет. Мэт пытался понять выражение его лица, но не мог.

— Не думаю, чтобы вас это очень расстроило, — мягко сказал он.

— Почему? — бесцветным голосом спросил Цю.

— Потому что у вас сердце никогда не лежало к этой сделке, так ведь? Вы с отцом не то чтобы друзья, но вам не хочется отдавать его своим. Слишком много обязательств друг перед другом, слишком много оказано взаимных услуг.

Цю хранил молчание.

— И даже если передадите нас «красным», то не сможете больше доверять Суню. Вспомните ваши собственные слова: Сунь не ждет, что я вернусь с Цюэмоя. И не собирается выполнять свои условия. Эта часть рассказа была правдива, не так ли? Так что положите пистолет, Цяньвэй.

— Есть еще одна деталь. — Цю медленно поднял глаза на Мэта. — Мой сын. Я не могу оставить сына. Не вернувшись, не сделав последней попытки.

— Последняя попытка — вот это верно! Они расстреляют вас.

— Я полезен им. Они не будут торопиться ликвидировать человека, который столько знает. В любом случае я должен рискнуть.

— Да почему же, Господи помилуй?

— Потому что я никогда не буду чувствовать себя в безопасности, куда бы вы меня ни послали. Сунь доберется до меня. И до тех, кого я люблю.

— Нет. Британская разведслужба могла бы снабдить вас новым удостоверением личности, и через несколько часов вы оказались бы в Лондоне. Сунь не тронет вас там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Врата Совершенного Знания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Врата Совершенного Знания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Врата Совершенного Знания»

Обсуждение, отзывы о книге «Врата Совершенного Знания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x