Разумеется, она его знала. Она видела его фотографию в газетных архивах. Он набрал несколько стоунов [61] Стоун — мера веса: 14 фунтов (около 6,34 кг).
и сменил костюм на грязную футболку, но узнать его было все так же легко.
Это был Леон Рич.
Гарри ехала по Южной окружной, и в голове у нее чехардой проносились вопросы.
С какой стати у Леона Рича оказалась ее банковская сводка? Может, этот Куинни и устроил погром у нее в квартире? Может, он и под поезд ее толкнул? Голос вроде был другой, но утверждать наверняка она не стала бы.
Ясно было одно: Леон увидел ее липовый банковский счет и решил, что деньги у нее. Теперь он выискивал способ их заполучить.
Гарри поежилась. Оцепенение, сковавшее ее, мало-помалу спало, и она почувствовала, что дрожит от холода. Гарри вспомнила о намерении Куинни нарыть грязи по ее бойфренду и задумалась о том, кого именно он назначил на эту роль. Последние несколько дней она проводила и с Джудом, и с Диллоном, так что со стороны могло показаться, что у нее роман как с тем, так и с другим. Она закатила глаза. Если, конечно, не учитывать тот факт, что Диллон оставался у нее на ночь. Видимо, это делало его главным претендентом.
Лавируя в потоке машин, она подумала, что ей следовало бы проследить за Куинни, хотя, по правде сказать, в тот момент она была слишком напугана, чтобы вообще двинуться с места. Так или иначе, но Куинни явно поднаторел в тайной слежке больше, чем она. Скорее всего, он висел у нее на хвосте уже несколько дней.
Возможно, и сейчас висит.
Взгляд Гарри метнулся к зеркалу заднего вида. По пятам за ней шел черный «Опель-Фиеста», за «фиестой» — серебристый «яг». Гарри задумалась. Кажется, Эшфорд ездит именно на «яге»? Пальцы крепче вцепились в руль. В городе полно дорогих машин, так что все это ничего не значит. Для проверки она сменила ряд, но ни тот, ни другой автомобиль не последовал ее примеру. Когда Гарри резко свернула направо, на Харкорт-стрит, «фиеста» отстала, а «яг» скрылся за фургоном.
Гарри попыталась сосредоточиться на дороге, но вопросы и догадки по-прежнему лихорадочно носились в ее мозгу — до тех пор, пока у нее не начали косить глаза. Поговорить с кем-нибудь, поверить ему свои тайны — вот в чем она сейчас нуждалась. Поговорить с кем-то, кто не станет ее убеждать навестить отца.
Она подумала об Амаранте, хотя знала, что не получит от сестры ничего, кроме очередных командирских наставлений. О том, чтобы позвонить матери, вообще не могло быть и речи. Мириам не терпела душевных излияний. Во всяком случае, своей дочери.
Гарри побарабанила пальцами по рулю, приближаясь к потоку машин, который должен был унести ее в южном направлении — домой. И тут она решилась. Перестроившись на встречную полосу, она снова двинулась на север — назад, в город. Было воскресенье, и у нее имелся отличный предлог. Не прошло и десяти минут, как ее «мини» затормозила напротив красной георгианской двери — парадного входа в офис «Лубра Секьюрити».
Гарри перешла улицу, не забыв включить мобильный. Телефон пискнул, сообщив ей о трех пропущенных звонках от Джуда. Какого лешего ему нужно? Гарри сунула телефон обратно в сумку. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас трепаться по телефону с банкиром, идеально подходившим под описание Пророка.
Выудив из сумки ключи от офиса и открыв дверь, Гарри пересекла пустой вестибюль и вошла в стеклянные двери, ведущие в главный офис. Она остановилась и огляделась по сторонам.
Компания Диллона занимала весь нижний этаж отреставрированного георгианского особняка. Рабочие места пустовали, но воздух по-прежнему наполняло гудение множества ноутбуков. При виде секций в мягкой обивке, разделявших рабочие места, Гарри неожиданно вспомнила справочный центр банка «Шеридан».
Она задумалась и вновь почувствовала неясный зуд в основании черепа, напоминающий о том, что кое-что осталось несделанным. Гарри мысленно завязала узелок на память: не забыть проверить отчет по «Шеридану».
Она направилась к офису Диллона — стеклянной загородке в дальнем конце комнаты. За стеклом никого не было. Рядом с загородкой стоял большой стол, и за ним сидела единственная во всем помещении живая душа.
— Так и знала, что ты тут торчишь, — сказала Гарри.
Имоджин подняла голову — глаза на ее изящном личике округлились от удивления. Как бы нарочно усиливая сходство с чихуахуа, по бокам головы, будто крылья бабочки, торчали два хвостика.
Читать дальше