Ю Несбё - Леопард

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Несбё - Леопард» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Иностранка, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леопард: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леопард»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…

Леопард — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леопард», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но ты знаешь не только тех, кто сознает вероятность, но и тех, кому известен результат. На ипподроме в Южной Африке недавно обнаружили трубы, ведущие в стартовые боксы. В трубах был сжатый воздух и стрелки для дартса с транквилизатором, которые можно выпустить лошади в брюхо, нажав кнопку на пульте дистанционного управления.

Катрина Братт сообщила ему, что Сигурд Олтман зарегистрировался в гостинице в Шанхае. Лететь туда было меньше часа.

Харри бросил последний взгляд на первую страницу программки.

Те, кому известен результат.

— Просто игра, — говорил обычно Херман Клюйт. Возможно, потому что сам, как правило, выигрывал.

Харри взглянул на часы, встал и пошел к трамваю. Ему намекнули на одну перспективную лошадку в третьем забеге.

Примечания

1

«Как прекрасна земля» — рождественский псалом на слова Бернарда Северина Ингеманна.

2

Бьёрн Дэли — норвежский лыжник, завоевавший рекордное число олимпийских золотых медалей. После ухода из большого спорта занимается бизнесом, в частности дизайном и производством спортивной одежды.

3

Устали? (англ.)

4

Приходите еще (англ.).

5

Что вам нужно? (англ.)

6

Нужен гашиш, леди? (англ.)

7

Хотите поразвлечься? (англ.) .

8

Просто дверью ошиблась (англ.) .

9

Это та самая дверь. Та самая, леди. Тут самая веселуха (англ.) .

10

Нет, спасибо (англ.).

11

Мы вам покажем. (англ.).

12

Только смотреть особо не на что, правда? (англ.)

13

Из «джау-е»? (англ.).

14

Н-гой (англ.).

15

Здесь : Попался (англ.) .

16

Гома — город в Конго, на границе с Руандой, столица провинции Северное Киву.

17

«Будущего нет, будущего нет» (англ.) .

18

Спасибо, не надо (англ.) .

19

«Я вижу мертвецов» (англ.) .

20

Скрейя — деревня к северу от Осло.

21

Ремонту не подлежит (англ).

22

«Реальная любовь» (англ.) — романтическая кинокомедия английского режиссера Ричарда Кертиса.

23

Давненько не виделись (англ.) .

24

«Се о хёр» — один из крупнейших норвежских еженедельных иллюстрированных журналов.

25

Здесь: Застынь (англ.) .

26

Руки вверх (англ.) .

27

Скоростное защелкивание наручников (англ.) .

28

Тебя послал мистер Клюйт? (англ.)

29

Триада. А я уже заплатил долги, ты разве не слышал? (англ.)

30

Ну так что тебе от меня нужно? (англ.)

31

Ну-ка, посмотрим. Мистер Юсси Колкка. Финн? (англ.)

32

Повтори? (англ.)

33

Красавчик (англ.) .

34

Валле Ховин — ледовый стадион в Осло.

35

Неплохой карьерный взлет (англ.) .

36

«Верденс ганг», как и «Афтенпостен», — крупнейшая норвежская ежедневная газета.

37

«Дырка в стене» (англ.) — банда, в которую входил Том Кетчум, известный как Блек-Джек-Кетчум.

38

В норвежской правоохранительной системе полицейские юристы (полицейский уполномоченный и полицейский прокурор) выдают ордера на арест, руководят следствием по уголовным делам и выступают на стороне обвинения на судебном процессе.

39

Родилась звезда (англ.) .

40

«Любовь ранит» (англ.) — песня кантри-музыканта Будло Брайана, ставшая хитом в исполнении группы «Nazareth».

41

За тобой должок (англ.) .

42

Братья Блюз (англ.) . Имеются в виду персонажи американского комедийного киномюзикла, братья Элбуд и Джейк Блюз (Дэн Экройд и Джон Белуши), за которыми охотятся полиция, неонацисты, мафия и т. п.

43

«На задании от Господа!» (англ.) Братья Блюз по сюжету фильма пытаются возродить свою старую блюз-группу, чтобы заработать денег и спасти приют для сирот, в котором сами выросли. Один из героев уверяет, что раз они выполняют такую миссию, то никто не сможет им помешать.

44

Мне-то оно зачем? (англ.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леопард»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леопард» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леопард»

Обсуждение, отзывы о книге «Леопард» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Виктория 5 июня 2022 в 09:03
Интересненько
x