“I wish to speak to Señor Palma.” My Spanish had been learned in England and Spain a long time ago. It was slow but, thanks to the few days’ practice with Beatriz, reasonably good. The European accent, too, would stand me in good stead.
“Señor Palma is a busy man and this is his family time. No doubt he would be delighted to speak to you tomorrow, from his office.” Unctuous as guacamole.
“Tonight I do not wish to discuss police business. Tonight I wish to impart some information about the cartel’s money launderer in Atlanta.”
“But that, of course, would be police business. However, as you have been kind enough to call with this information for Señor Palma, I will take a message.”
“No message. I need to talk to Señor Palma. Now. Tell him Michael Honeycutt is deceiving the cartel and stealing money.”
“If you will give me the details—”
“I will speak to Señor Palma only. Tell him my name is Aud Torvingen, that my mother is Else Torvingen, Norwegian ambassador to London. Tell him I am to be trusted, but that if he needs to check that I am to be trusted he may call Señor Hector Lorca at his home. Señor Lorca awaits his call. I will call back in twenty minutes.”
The knuckle bones were cast, the game with the bloody-handed Viking begun.
I wrote faster.
I covered three more pages with terse, blotched writing, then called again. The same smooth voice answered.
“Señor Palma will talk to you, Señorita Torvingen.”
“Thank you.”
“This is Luis Palma.” His voice was smooth, too, but smooth like a Rolls-Royce, secure with power and money and the kind of arrogance that does not even have to display itself. “You have some information for me.”
“Information and a request for your help.”
“I am of course happy to help a young lady if it is in my power, but I am just a humble policeman in a poor country.”
“Of course, señor. You have no doubt heard of the Tijuana business cartel and their business of shipping the produce of certain people in Colombia. No doubt it is already common knowledge to you, as a policeman and well-informed citizen of the region, that a portion of the revenue from this business is administered in Atlanta. Some of the money is put to work immediately, investing in works of art which are bought and sold in this and other countries. The proceeds of these sales should of course find their way into the bank accounts of the Tijuana businessmen who brokered the product, and naturally the banker who oversees these deals should be a very prudent man. He is not. Quite by chance I have discovered that the Atlanta banker, Michael Honeycutt, is”—I didn’t know how to say playing both ends against the middle in my rather formal Spanish—“deceiving these businessmen. He is also drawing attention to himself and therefore the cartel through various illegal activities, including the forging of these works of art, so that he may pocket money for himself.”
“I am sure that these businessmen would like to hear proof of their colleague’s disloyalty.”
“I have proof. I know the names of the people who supplied the forged art to Honeycutt; I know about his accounts in the Seychelles. So does someone else. Señor Palma, I believe someone in Atlanta has discovered Honeycutt’s activities, including his work for the Tijuana businessmen, and is blackmailing him. Honeycutt has made many, many mistakes. Many innocents have become entangled in his web. Many innocents, including myself and a friend whose name is of no importance.”
“And you, of course, have spoken to no one about this.”
“No one. But I have taken the precaution of writing down all that I know and mailing it to my lawyer, to be opened in the case of my death or disappearance.”
“A very foresighted precaution.”
“Thank you. I am now, of course, worried that this banker in Atlanta, Michael Honeycutt, may succeed in his attempts to kill me and my friend, and that this information, this confidential information, may be loosed prematurely and damage the reputation and livelihood of this Tijuana business association. Today, one of the banker’s men came very close to succeeding, and there are two others in Oslo, just waiting for me. I thought perhaps that if these businessmen understood my predicament, they might be willing to put me in touch with some associates. They might offer some local assistance, and perhaps the temporary use of some of their office equipment.”
“A reasonable request. But I am not sure if the business association has an office in your area. Perhaps I could find out and telephone you in, say, one hour?”
“That is acceptable.”
“I will need your phone number.” I gave it to him. “In one hour, Miss Torvingen.”
By five-thirty in the morning I had finished my long letter. I put it in an envelope, which I sealed carefully, then wrote a note to my attorney, which I put, together with the sealed envelope, inside a second envelope, which I addressed to the law firm of Spirkett and Clowes in Atlanta. I had no idea how much international postage was, but ten domestic stamps should be plenty. One little envelope. It wasn’t enough insurance. I started another sheet of paper.
This time it went faster. When I’d finished, I addressed it to myself, in care of Dornan, at Borealis. For the first time in twelve hours I was not cold.
The cotton wool around my nerves was wearing thin and the milk that lapped my muscles evaporating. There were two syrettes of morphine left. It would have to wait.
Outside, the rain had stopped and the sun was coming up. I smeared mud on the Volvo’s license plates, just in case it had been stolen and reported to the police, and drove like an old woman to the post box three kilometers down the bumpy track. The first pickup was at seven-thirty. I slid the envelope addressed to my attorney through the slot, then drove another five kilometers to post the second.
The phone rang as I pulled up outside the seter.
“Miss Torvingen.” It was Guacamole Voice, the assistant. “Señor Palma has asked that I pass on the phone number of a business associate in Oslo who will be waiting for your call.” He gave it to me. It was another cellular number. “Señor Palma also asked me to tell you two things. First of all, that the banker of whom you spoke, Señor Honeycutt, was shot to death at a New York airport ten days ago.”
Honeycutt was shot ten days ago. Ten days ago.
“…association was of course most upset at the time, but given your information, they are not as upset as they had been. They do, however, wish they knew who had set such a thing in motion.”
Someone unknown to the cartel had killed Honeycutt. Honeycutt was dead. The man from Atlanta had killed Honeycutt. Honeycutt was not the man from Atlanta.
“…second item to convey is that despite the death, Señor Palma will honour his agreement. And, of course, should you discover who might have intended harm to Señor Honeycutt, Señor Palma would be most grateful for that information. He also hopes that given your diplomatic contacts, you might be persuaded to act as a goodwill ambassador in the future. Good evening, Miss Torvingen.”
A silky threat. You owe us. We will collect .
I drove like a berserker up the track to the secondary road at the tip of the fjord. Honeycutt was not the man from Atlanta. Honeycutt was dead. I should have paid attention to my unease. I should have listened. The morphine sliding slick as ice through my system could not dim the fear that kept my foot down on the accelerator even though the Volvo was already fishtailing on the loose grit and holding the wheel steady was agony. Someone hidden in the shadows was reaching out with a pair of shears to cut the strings.
Читать дальше