За годину, коли Бекер остаточно пропустив свою партію у сквош, а Сюзанна проігнорувала три повідомлення за внутрішнім зв’язком, вони вже весело сміялися. Дивно, але двоє людей із розвиненим аналітичним інтелектом, які мали бути невразливими до ірраціональних потягів, почувалися, як двійко підлітків, обговорюючи лінгвістичну морфологію та генератори псевдовипадкових чисел; їхня розмова була феєрверком цікавих думок і дотепних зауважень.
Сюзанна так і не дійшла до справжньої причини, яка спонукала її до розмови з Девідом Бекером: вона хотіла запропонувати йому посаду — на випробувальний термін — у шифрувальному підрозділі азійських мов. Але з тієї пристрасті, з якою молодий професор говорив про викладацьку діяльність, вона зробила висновок, що він ніколи не погодиться полишити університет. І Сюзанна вирішила не псувати гарний настрій діловою розмовою. Уперше за довгий час вона знову відчула себе школяркою, тому ніщо не мало зіпсувати цю приємну ілюзію. І ніщо й не зіпсувало.
Їхні стосунки розвивалися неквапливо й романтично: похапливі втечі з роботи, якщо дозволяв розклад, тривалі прогулянки в студмістечку, філіжанка капучино в «Мерлутті» пізно вночі, час від часу — походи на лекції та концерти. Сюзанна спіймала себе на думці, що тішилася й сміялася більше, аніж будь-коли у своєму житті. Здавалося, не було нічого, що Девід не обернув би на жарт. їхні зустрічі стали для неї розрадою після напруженої праці в АНБ.
Якось погожого осіннього дня вони сиділи на закритій трибуні стадіону й спостерігали, як місцева футбольна команда безнадійно програє гостям.
— Яким ти, кажеш, спортом займаєшся? Здається, він називається «бабмінтон»? — підштрикнула його Сюзанна.
— Не «бабмінтон». І не бадмінтон. А сквош, — досадливо простогнав Девід.
Жінка поглянула на нього з удаваним нерозумінням.
— Це схоже на бадмінтон, але майданчик менший, пояснив він.
Сюзанна грайливо штовхнула його й розсміялася.
Подаючи кутовий, лівий нападник джорджтаунців послав м’яч далеко за межі поля, і натовп уболівальників невдоволено загув. Захисники гостей швидко змістилися до центру поля.
— А ти? — поцікавився Девід. — Ти займаєшся якимось спортом?
— Маю чорний пояс із бігу на тренажері, — пожартувала Сюзанна.
Бекер іронічно скривився.
— Я віддаю перевагу тим видам спорту, де треба перемагати суперника.
— Які ж ми амбіційні! — усміхнулася Сюзанна.
Захисник господарів поля вдало перехопив пас — і трибуни радісно заревли. Жінка нахилилася і прошепотіла Девідові на вухо:
— Лікар.
Він спантеличено зміряв її поглядом.
— Лікар, — повторила вона. — Скажи перше слово, яке спадає на думку.
Бекер на мить завагався.
— Словесні асоціації?
— Так. Це стандартний прийом в АНБ. Мені треба знати, з ким маю справу. Лікар, — суворо повторила вона, прискіпливо вдивляючись йому в очі.
Бекер стенув плечима.
— ...лікар Гаус.
Сюзанна насупилася.
— Гаразд, тепер спробуємо ось це: кішка.
— К и шка, — випалив Девід.
— К и шка?
— Так. Котяча кишка, тобто кетгут. Бо чемпіони гри у сквош перетягують свої ракетки кетгутом.
— З тобою все зрозуміло, — розчаровано зітхнула Сюзанна.
— Тож який ти діагноз мені поставила? — поцікавився Девід.
Жінка на мить замислилася.
— Ти — інфантильний і сексуально пригнічений тип, схиблений на сквоші.
Бекер знов стенув плечима.
— Що ж, дуже схоже на правду.
І так тривало кілька тижнів. Сидячи за десертом у нічних ресторанах, Бекер ставив їй купу питань.
Де вона вчилася математиці?
Як вона опинилася в Агентстві національної безпеки?
Як їй вдається бути такою привабливою?
Сюзанна зашарілася й зізналася, що пізно оформилася як жінка. Коли їй було під двадцять, вона була худорлява, як незграбний підліток, та ще й вдягала ортопедичний корсет. Якось Сюзаннина тітка Клара зауважила, що Бог компенсував непоказність дівчини, обдарувавши її непересічним розумом. «То була завчасна компенсація», — подумав Девід.
Сюзанна пояснила, що її інтерес до криптографії проявився ще в середніх класах. Президент їхнього комп’ютерного клубу, високий та стрункий восьмикласник на ім’я Френк Гутман, надрукував їй любовного вірша й закодував його, замінивши літери цифрами. Дівчинка благала його розповісти, що то означало. Але Френк кокетливо відмовився. Тож вона взяла листа додому і вночі при світлі ліхтарика розгадала таємницю: кожна цифра означала певну літеру. Ретельно розкодувавши послання, вона з подивом побачила, як начебто випадкові цифри магічним чином перетворилися на прекрасну поезію. І тієї миті збагнула, що на все життя закохалася в шифри та криптографію.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу