— Ты долбаный идиот! — взорвался врач. — Ты понимаешь, что ты натворил?
— Прекратите, — вмешалась Мерритт. — Нам только всеобщего скандала не хватало.
— Вы же не инфицировали «Триажем» этих женщин. — Подбородок врача трясся.
— Я не собираюсь снова пробираться в эту лабораторию, — категоричным тоном заявил Блейн. — Они могут и там установить камеру. Может, Жиётт согласится, но я ни за что.
— Я сказала вам — прекратите. И расслабьтесь. Никому из вас не придется туда идти.
— Почему не придется?
— Потому что она решилась на новое погружение.
— И за каким чертом ее туда несет? — спросил Блейн. Ответ на вопрос возник в его голове еще до того, как Мерритт открыла рот, чтобы ответить. — Вот зачем вы приказали мне убить этот экстремофил.
— Страховка, — сказала Мерритт. — На всякий случай.
— А что вы сделали? — спросил врач.
Блейн рассказал о том, как поработал с хлором.
— Это сработало, — поддержала его Мерритт. — Она сама настояла на том, чтобы сделать еще одно погружение. Мне даже не пришлось наводить ее на эту мысль.
— Ее последнее погружение? — спросил Блейн.
— Если мы с Жиёттом все сделали правильно, — кивнула Мерритт.
Врач нахмурил брови:
— Лично мне не нравится вся эта затея с погружением. Они могут…
— Это отличная идея. Несчастные случаи при погружении происходят постоянно, — не дала ему закончить Мерритт. — А в таком месте, как это…
— Эта холодная гиперсоленая вода сохранит ее тело лучше, чем мумификация. Они найдут…
— Да ты знаешь, какая глубина в этом месте? Тысячи футов. Они ничего не найдут.
— Она работает в одном из агентств при правительстве Соединенных Штатов, — напомнил Морбелл. — Они займутся расследованием и…
— Расследования проводятся всегда, — оборвала доктора Мерритт. — Их никогда не интересует то, что произошло в действительности. Им только необходимо прикрыть свои задницы. И свалить вину на кого-то другого. Я как раз и говорю сейчас об агентствах, работающих при правительстве.
— Но это действительно наилучший выход из положения. Особенно если вспомнить о трех недавно…
— Лучшего выхода и не найти. Мы составим отчет о несчастном случае. Все были больны. Может, болезнь поразила ее, когда она находилась под водой. Она ослабла и потеряла способность ориентироваться. Я изначально была против погружения. Она настаивала. Все, что нам известно, — это то, что она так и не показалась на поверхности.
— А где Жиётт? — вдруг спохватился Блейн.
— Я велела ему быть здесь, — ответила Мерритт. — Но вы же знаете, что это за фрукт.
— Вы говорили с Геррином? — спросил врач.
— Да.
— Что он сказал? Я имею в виду о «Триаже»?
— Они не думают, что «Триаж» как-то связан со смертями. Мы должны и дальше действовать согласно плану. Ну все, на этом точка. Как только погода предоставит окно, женщины отправятся по домам.
— А все, что будет потом, — это уже другая история, — закончил за нее Блейн.
— Аминь, — подытожила Мерритт.
Вход в ствол шахты представлял собой круглое, прорубленное во льду отверстие диаметром четыре фута. Как и рассказывал Блейн, над ним установлен ангар, расстояние до которого от станции — не более четверти мили.
Под фанерной крышкой над отверстием был перекинут деревянный брус сечением шесть на шесть дюймов, концы которого крепились в прорезях, выдолбленных во льду. К брусу была прикреплена болтами канатная лестница с круглыми металлическими штырями-ступеньками, уходящая в темный зев шахты. Исследователи пещер и скалолазы пользовались подобными лестницами в прежние времена, пока специальные спусковые устройства для дюльфера и другие приспособления не изменили технику альпинизма в корне. Как и раньше, ширина штыря-ступеньки составляла всего лишь один фут. К тому же ступеньки были гладкими и скользкими.
Халли посмотрела на прикрепленный к парке термометр: семьдесят градусов ниже нуля. Сполохов полярного сияния сейчас не было, на черном небе мерцали только звезды. Холод уже начал донимать Халли, проникая керез мельчайшие щели в многослойной одежде. Тонкие полоски открытой кожи лица горели. «Огонь и лед, — подумала она. — А ведь в некоторых случаях они оказывают одинаковое воздействие».
Девушка стала спускаться вниз. Прошло не так мало времени с тех пор, как она в последний раз спускалась по подобной веревочной лестнице. Металлические ступеньки-штыри были обледенелые, к тому же она никогда не спускалась, будучи закутанной в семь слоев одежды. Наибольшее неудобство доставляли огромные кроличьи унты. Ступеньки-штыри были настолько узкими, что удавалось поставить только носок одного ботинка, а это вынуждало постоянно напрягать мышцы икр, чтобы не дать ступне соскользнуть. К тому моменту, когда Халли достигла дна, ноги тряслись — скалолазы называют такое состояние «швейной машинкой».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу