Т. Паркер - Лето страха

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. Паркер - Лето страха» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето страха: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето страха»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В самом сердце благодатного калифорнийского юга, в Апельсиновом округе, поселилось зло — кровавое, жестокое, бессмысленное, сокрушающее жизни целых семей, не жалеющее ни стариков, ни детей. Бывший полицейский, а ныне журналист Расс Монро обнаруживает страшные следы очередного жестокого убийства, похожего на остальные деяния маньяка и отличающегося лишь тем, что на этот раз его жертвой становится бывшая возлюбленная Расса. Но кто стоит за этими убийствами? Почему полиция не предпринимает никаких мер, чтобы найти преступника? Как получилось, что сам журналист становится одним из подозреваемых? Ответы на эти вопросы предстоит найти самому Рассу, и как можно скорее, ибо смерть следует по его пятам...
Американский писатель Т. Джефферсон Паркер обладает своим собственным «почерком» в современной приключенческо-детективной литературе США, создаваемые им сюжеты отличаются запоминающейся неординарностью, а изобразительные средства выходят далеко за рамки традиционного триллера.

Лето страха — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето страха», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Просто ты оказалась в невыгодном положении.

— То есть?

— Ты была одна.

Она задумалась над моими словами.

— А знаешь почему? Мне всегда было одной гораздо лучше.

— Я знаю.

— Но ты ведь не исключаешь, что когда-то, в какое-то другое время и в другом месте у нас с тобой могло бы что-нибудь получиться?

— Да.

— Ну что же, очень мило с твоей стороны. Спасибо.

— А это имеет какое-то значение?

— Если мы думаем, что имеет, значит, имеет. Будь осторожнее в Мексике.

— Спасибо, Эмбер.

— И помни, если тебе понадобятся деньги, мое предложение остается в силе.

— Ничего, как-нибудь справимся. Да я вовсе и не это имел в виду.

Она улыбнулась и даже чуточку покраснела. Я поцеловал ее в щеку и распахнул перед ней дверцу машины.

Это был красный «мазерати». Он взревел. И вскоре эхо прозвучало в нижней части моей крутой улицы. Я слышал его на всем пути к дороге каньона Лагуны.

Эмбер Мэй Вилсон — спрятанная сама в себе и, как всегда, одинокая — обогнула на своей скоростной машине нашу Леди Каньон и исчезла на дороге в город.

* * *

Изабелла встретила меня на крыльце понимающим взглядом.

Она всегда умела вести разговор без слов, и не раз я задумывался, не сможет ли эта ее замечательная способность в будущем сослужить нам хорошую службу.

Она сидела в своем инвалидном кресле со своей кепкой на голове.

Я подкатил ее к заднему дворику и сел рядом с ней на скамью.

Близилась осень. Теплый ветер долетал до нас из пустыни, а окружившие нас тени изменили свои очертания.

Мы смотрели на каньон. Моя рука покоилась в ее руках. Изабелла сжала ее.

— Вот, Расс, к чему, получается, мы с тобой пришли.

— Да.

— Нельзя сказать, что нам именно этого хотелось, но это то, что у нас есть.

— Иззи, я готов все это принять.

— Не имеет значения, что случится, всегда помни, как я тебя любила. Пожалуйста, никогда не забывай об этом.

В следующем месяце мы с Изабеллой отправляемся в Мексику.

Пункт нашего назначения неприметный поселок в Лос-Мочисе, где живут родственники Изабеллы, многих из которых она никогда не видела.

Она жаждет узнать людей, из среды которых вышла.

Они уже приготовили для нас отдельный дом — вычистили его, заново покрасили и даже обставили мебелью. Говорят, из него — чудесный вид на небольшую долину.

Джо и Коррин прибудут туда раньше нас.

Среди наших друзей утвердилось мнение — ни разу, правда, не высказанное вслух, но тем не менее очевидное: Изабелла едет туда умирать.

В общем-то, при взгляде со стороны подобная идея кажется вполне понятной.

Три дня назад я получил от своего давнишнего приятеля открытку, в которой он выражает соболезнования и искреннее сочувствие в связи с постигшей меня тяжелой утратой.

Сначала я было подумал, что Изабелла лишь посмеется над этим явно преждевременным знаком внимания, но потом понял — не посмеется.

Я выбросил открытку, а приятелю послал фотографию, на которой Иззи читает газету (дата выпуска отчетливо видна!).

Изабелла пыталась выжать из меня объяснение столь странной затеи с газетой, но я лишь отшутился.

Вскоре она вообще забыла про этот случай.

Мы с ней вообще не из тех людей, что постоянно живут в страхе перед секретами. Реальность и без того достаточно ужасна.

И все же наш секрет, если таковой действительно имеется, заключается в том, что мы собираемся на несколько месяцев в Мексику не для того, чтобы умирать, а для того, чтобы жить.

Примечания

1

Джон Уэйн — известный голливудский киноактер, исполнитель ролей ковбоев.

2

«ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ» (англ.).

3

«ПРОСНИСЬ ИЛИ УМРИ В НИВЕЖИСТВЕ» (англ.). (Последнее слово преступник написал с ошибками, отчего всю фразу можно понять примерно так: «Проснись или умри, игнорируя свою расу». Примеч. перев.)

4

«ПОЛУНОЧНЫЙ ГЛАЗ ВОЗВРАЩАЕТСЯ» (англ.).

5

Четвертое июля — День независимости США.

6

«Врассыпную»," «Фатальное видение» — криминальные триллеры, в которых описываются преступления реальных маньяков-убийц.

7

Существует поверье, согласно которому у каждой кошки не одна, а девять жизней.

8

По-английски «Word Hotel», «hot» — означает «жара».

9

Любительский фильм, снятый случайным свидетелем убийства президента США Джона Кеннеди.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето страха»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето страха» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лето страха»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето страха» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x