Но после смерти брата он стал хозяином родового поместья. С каждым днем, что сэр Роберт проводил здесь, желание узнать подробности загадочного исчезновения Изабель становилось все сильнее. Как ему узнать наверняка, что девушку действительно убили?
Сейчас, по прошествии стольких лет, вся затея ему казалась совершенно безнадежной. Тело Изабель так и не нашли. Если ее убили и кинули в болото, теперь вряд ли удастся его найти. А без тела ничего нельзя доказать.
Подозрения сэра Роберта падали на его родного брата. Вспоминая, как Гидеон быстро мог вспыхнуть, он нисколько не сомневался, что в порыве ярости брат мог напасть на Изабель и ударить ее. Словно в подтверждение его мыслей, шрам, оставленный Гидеоном пятнадцать лет назад, болезненно заныл. Что если брат в очередной раз вспылил, вспомнив об их тайном романе, только на этот раз он выместил свой гнев на бедняжке Изабель?
Поднявшись с кресла, сэр Роберт покинул кабинет и направился в западную башню замка. Отсюда открывался прекрасный вид на болота, окружавшие парк. Долгое время мужчина задумчиво смотрел вдаль, затем отвернулся от окна и окликнул дворецкого.
– Вы звали, сэр?
– Да, Генри, я хотел кое-что спросить у вас, – сказал сэр Роберт. – Это касается леди Изабель. Вы видели ее в день исчезновения?
– Да, сэр, здесь, в замке, – сразу же ответил дворецкий. – Во время обеда она была в большой столовой. Больше не видел. Вторая половина дня у меня была свободной – мне дали выходной день. Я вернулся в замок уже ближе к полуночи.
– Вы не заметили ничего необычного тогда?
– Насколько я помню, нет. Все было спокойно. Вернувшись, я сразу же направился в свою комнату. По пути никого не встретил, а об исчезновении леди Изабель я узнал лишь на следующее утро.
– От моего брата?
– Да, – кивнул мистер Джонсон, – от сэра Гидеона. Ваш отец как раз в то время уехал в соседнее поместье на охоту.
Мистер Филмор на мгновение задумался, затем вопросительно взглянул на слугу и продолжил:
– Мисс Литтл тоже тогда была в отпуске, правильно? У вас был выходной. Получается, сейчас в замке нет никого, кто мог бы рассказать о том вечере, когда Изабель исчезла…
– Все верно, сэр, – подтвердил дворецкий. – Вряд ли вам удастся отыскать тех служащих, что работали здесь пятнадцать лет назад.
– Тогда позвольте я задам вам еще один вопрос, Генри. Как вел себя мой брат, когда сообщил вам об исчезновении жены? Был ли он расстроен или взволнован, или, быть может, в ярости? Как вам показалось?
– Сэр Гидеон был скорее встревожен. Я еще припоминаю, что он был пьян.
– Больше чем обычно? – осведомился сэр Роберт.
– Намного больше. Он едва стоял на ногах.
– А что еще он сказал кроме того, что Изабель исчезла?
– Он говорил, что накануне они поругались, и леди Изабель даже угрожала себя убить. Нигде не найдя ее, он решил, что в гневе она, должно быть, покинула замок.
– Когда вы искали ее у болот, вы заметили какие-либо следы ее пребывания там?
– Нет, сэр, мы ничего не обнаружили.
– Спасибо, Генри, – кивнул сэр Роберт и вновь устремил взгляд вдаль.
Дворецкий озабоченно посмотрел на хозяина и покинул башню.
* * *
Дороти прочитала дневники сэра Роберта очень быстро: настолько увлекательным было чтение. Теперь у нее возникли сомнения в том, что ей будет по силам отобрать материал так, чтобы уместить его в одной книге.
Мистер Филмор, словно догадываясь о ее тревогах, за ужином обратился к девушке:
– Мисс Тэннер, я полагаю, что вы уже ознакомились с частью моих записей. Какое у вас сложилось мнение? Возможно ли будет составить приличную книгу?
– Я прочитала все от корки до корки, – ответили Дороти. – Ваши рукописи настолько увлекли меня, что было невозможно оторваться. Но вам нужны не комплименты сейчас, а мое объективное мнение, не так ли?
– Все верно, – кивнул сэр Роберт. – Прежде всего, мне хотелось бы обсудить, как представить мои заметки в наиболее выгодном свете: одной книгой или же публиковать несколько книг по темам.
– Я больше склоняюсь к второму варианту, – поразмыслив, ответила Дороти. – Ведь те события, которые вы описываете в своих заметках, настолько тесно связаны друг с другом, что нельзя просто отбросить часть за ненадобностью. Поэтому несколько книг помогут вам передать читателю весь тот опыт, который вы получили, будучи в Кении. Обязательно стоит рассказать в одной из книг, как вы поучаствовали в африканском обряде, а в другой можно написать, как вы ездили на сафари и чудом спаслись от разъяренного носорога. А следующая будет…
Читать дальше