Шамиль Идиатуллин - Варшавский договор

Здесь есть возможность читать онлайн «Шамиль Идиатуллин - Варшавский договор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Варшавский договор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Варшавский договор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сотрудник Службы внешней разведки должен срочно найти данные о новейшей американской технологии.
Менеджер компании, работающей над этой технологией, должен срочно получить заказ Пентагона.
Владелец российского завода, специализировавшегося на аналогичной тематике, должен сесть в тюрьму за убийство.
Друг убитой, дознаватель Следственного комитета, должен найти настоящих убийц.
Помочь всем, кто должен, может лишь один человек. Которого, в принципе, не существует. И который никому ничего не должен.
Пока не вступит в Варшавский договор.
Роман опубликован Издательским домом Мещерякова в 2013 году под названием «За старшего».

Варшавский договор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Варшавский договор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вскинула мокрые глаза на сидевшего напротив дяденьку, про которого, честно говоря, уже все подробности позабыла – откуда взялся, почему сидит на ее кухне и слушает, и для чего наглый кот грызет ему складки рубашки. И чуть чаем не облилась. Гульшат вдруг показалось, что это не чужой дядька, а папка ее сидит напротив, стащив толстые очки, и смотрит на нее больными глазами – как смотрел, когда думал, что Гульшат от пневмонии вырубилась, а она сквозь ресницы подглядывала, хоть все и плыло по жаркому кругу. Гульшат торопливо проморгалась и поняла, что ошиблась: у поспешно нацепившего очки дядьки лицо было совсем не папкино – ну, может, чуть-чуть, рот там, брови, но остальное-то другое. С ума я сошла уже от рева, подумала Гульшат тоскливо. И выражение лица совсем не папкино. Папка или строгий, или веселый, или – когда задумается – смешной, губы выпятит, как обезьянка, и смотрит куда-то на носки себе. А этот сморщенный весь и жалкий.

Гульшат высморкалась, откашлялась и хрипло спросила:

– А вас как зовут?

– Мидхат, Мидхат-абый меня звать, дочка. Я в гости приехал, на день всего, на третьем этаже вот родня… Мусор выносить пошел, а кот, балбес, в дверь. Ну вот я и…

– А, вы у Гавриловых, – догадалась Гульшат. – Там же никто больше не въехал, кажется.

Дядька кивнул, ойкнул и бережно отцепил от себя кота, который вгрызся всерьез.

– Любит он вас как, – осуждая такое людоедство, сказала Гульшат. – Соскучился без хозяина.

Ей опять стало смешно.

– Вот гостя и грызет, – раздраженно сказал дядька, отпихивая сгруженного на пол кота, который медленно, но решительно пытался приступить к штурму трикошки.

– Так это Гавриловых кот, – догадалась Гульшат.

Гость сокрушенно развел руками и спохватился:

– Ох, так они же скоро придут – а я там бросил все… Спасибо, дочка, побегу. Извини, что вторглись, помешали.

– Вам спасибо, – сказала Гульшат, вставая, и отодвинула вметсе со стулом глупые мысли по поводу Гавриловых, которые слишком страстно ненавидели любых животных и были слишком русскими для того, чтобы внезапно завести кота и наградить его откровенно татарской кличкой. Да какое ей дело до этого.

Дяденька нагнулся, подставил руку коту, и тот ловко вбежал по ней до плеча и устроился там, как пиратский попугай. Гульшат, не выдержав, улыбнулась. Дяденька тоже улыбнулся и неожиданно спросил:

– Папе свидания разрешают?

Снова захотелось разрыдаться. Гульшат пожала плечами.

– Ты сходи, Гульшат, – неожиданно глубоким голосом и без акцента сказал Мидхат-абый. – Он не виноват, ты же знаешь. Мы все стоим на плечах наших предков, и эта колонна уходит в бездну, но не падает, потому что предки держат. А если нам плевать на них, мы сходим с колонны и ух в бездну – и падаем без срока и без смысла. Не сходи. С колонны не сходи, а к папе сходи. Ему без тебя никак.

– Не пустят, – с трудом ответила Гульшат не то, что хотела и совсем уже не понимая, чего хотела-то – и что творится.

Может, показалось?

Продолжил дяденька другим тоном, старым и татарским:

– Пустят. Адвокат попроси, Артем Александрович попроси.

– Какой Артем Александрович?

Мидхат-абый кивнул на холодильник. Гульшат не столько увидела, сколько вспомнила, что там магнитом прилеплена визитка давешнего следователя – вернее, дознавателя. Вот наблюдательность у дедушки – с таким-то зрением, подумала она.

А Мидхат-абый продолжил уже от самой двери:

– Сходи. И скажи, чтобы верил: все, что возможно, исправим.

– А что невозможно? – почти выкрикнула Гульшат, сморщившись.

– А что невозможно – с тем смиримся, дочка. Гульшат, надо дальше жить, что делать. Чтобы исправлять то, что возможно, – ответил Мидхат-абый по-татарски.

Гульшат, на удивление, все поняла. Вышла в прихожую, но спросила не то, что собиралась:

– А откуда вы знаете, как меня зовут?

Мидхат-абый, уже открыв дверь, которую, значит, до того запер, улыбнулся.

– Так ты же сама все рассказала. Ты Гульшат, сестра старшая Айгуль. Забыла, что ли?

Гульшат кивнула. Лицу стало жарко.

Мидхат-абый серьезно сказал:

– Это ладно. Ты главное не забудь. И папе скажи, договорились? Потерпите немного – дальше будет получше. Я обещаю.

И ушел, закрыв дверь и не услышав ни гульшаткиного «спасибо», ни гульшаткиного «до свидания», ни гульшаткиного рева.

Впрочем, плакала она недолго. Кончились слезы.

Мидхат-абыю Гульшат, конечно, не поверила. Совет потерпеть был куда уж какой мудрый, а обещание – глупым и безответственным. Тем более, что исходило оно от чужого незнакомого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Варшавский договор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Варшавский договор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шамиль Идиатуллин - Город Брежнев
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - Rucciя
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - Эра Водолея
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - За старшего
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - СССР™
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - Последнее время
Шамиль Идиатуллин
libcat.ru: книга без обложки
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - Бывшая Ленина
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - Всё как у людей [сборник litres]
Шамиль Идиатуллин
Шамиль Идиатуллин - Возвращение «Пионера»
Шамиль Идиатуллин
Отзывы о книге «Варшавский договор»

Обсуждение, отзывы о книге «Варшавский договор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x