И тут она увидела зонт. Он был красным, с бордовыми и оранжевыми цветами вдоль каймы. Эта вспышка цвета казалась совершенно неуместной в этом месте, где даже искусственные цветы из пластика и ткани от дождя казались вылинявшими. Но еще более неуместным было то, что под этим зонтом стоял мужчина. Он положил ручку зонта на плечо, отчего вся верхняя часть его тела была скрыта от глаз Амайи. Он стоял совершенно неподвижно, и наклоненный назад купол зонта направлял почти все звуки его голоса в противоположном от Амайи направлении. Тем не менее, она слышала его несмолкающий стон, хотя ей не удавалось различить ни единого слова.
Она вернулась к перекрестку и прошла по верхней аллее, откуда ей было лучше видно пантеон семьи Элизасу. Венки и букеты, принесенные сюда во время похорон, громоздились на мраморной плите, образуя некое подобие погребального костра. Венки размокли и разбухли, а завернутые в целлофан букеты казались белесыми от жемчужных капель влаги, испаряющейся с гниющих внутри цветов. Подойдя ближе, Амайя смогла разглядеть черно-белые кроссовки брата Айнои, который безудержно плакал навзрыд, как младенец, не сводя глаз с могилы сестры и снова и снова повторяя одни и те же слова.
— Мне так жаль, мне так жаль, мне так жаль…
Амайя попятилась, намереваясь уйти незамеченной, но юноша, похоже, ощутил ее присутствие и начал поворачиваться в ее сторону. Она едва успела прикрыться зонтом. Пару минут она стояла неподвижно, делая вид, что молится у могилы, перед которой оказалась, пока не перестала ощущать на себе пронизывающий взгляд паренька. Она вернулась той же дорогой, которой пришла, продолжая прятаться под зонтом, чтобы он ее не узнал.
Когда она вошла в ресторан, тетя и Джеймс уже заказали бутылку темно-красного Ремеллури и увлеченно о чем-то болтали. «Эль Кортарисаре» привлекал ее своей атмосферой, темными балками под потолком и всегда зажженным камином, а еще ароматом чего-то, похожего на жареную кукурузу, от которого она ощутила приступ голода, едва успев переступить порог. Хотя она одобрила поставленную перед ней жареную треску и говяжью отбивную, она отказалась от вина и попросила, чтобы ей принесли кувшин воды.
— Ты и в самом деле не собираешься даже попробовать это вино? — изумился Джеймс.
— Вечер обещает быть насыщенным, а от вина меня всегда клонит в сон.
— Это означает, что в следствии наметились сдвиги?
— Я пока не знаю, но, по крайней мере, я надеюсь получить кое-какие ответы. «Ответы не всегда становятся разгадкой, — подумала она. — Действуй постепенно».
Они с аппетитом поели, поболтали о том, что Фредди идет на поправку, что их всех радовало, и послушали рассказы Джеймса о начале его пути в художественном мире. Когда им подали кофе, зазвонил телефон Амайи. Прежде чем ответить, она встала и отошла к двери.
— Хонан, что скажешь?
— Мука из дома Роз и мука, из которой было выпечено чачингорри , совпадают на сто процентов, а мука С-11 и мука пирожного совпадают на тридцать пять процентов.
— Поблагодари Жосан, найди факс и жди моего звонка.
Она закончила разговор и вернулась к столу, чтобы попрощаться, что вызвало бурный протест Джеймса. Оставив кофе нетронутым на столе, она вышла за дверь, прежде чем набрать новый номер.
— Инспектор Ириарте.
— Добрый вечер, я как раз собирался вам позвонить.
— Есть какие-нибудь новости?
— Возможно, есть. Одна из подруг вспомнила, что, когда Айноа ожидала на автобусной остановке, она пошла по тротуару на противоположной стороне улицы, чтобы встретиться с ожидавшей чуть дальше сестрой. Она утверждает, что возле остановки притормозила машина, и ей показалось, что водитель разговаривал с Айноей. Впрочем, девочка в автомобиль не села, и он уехал. Она говорит, что не вспомнила об этом раньше, потому что с самого начала не придала этому эпизоду значения. Она даже не может утверждать наверняка, кто был за рулем, мужчина или женщина, но не сомневается в том, что Айноа в машину не села.
— Возможно, кто-то остановился для того, чтобы о чем-то ее спросить или предложить подвезти.
— Это также мог быть убийца. Может быть, он предложил ее подвезти, и она отклонила это предложение, потому что еще надеялась, что скоро придет автобус. Но время шло, автобуса все не было, и она начала нервничать. Поэтому убийце всего лишь оставалось проявить терпение и дождаться, пока встревоженная девочка не будет готова принять его приглашение. Когда он предложил подвезти ее во второй раз, это показалось ей не такой уж плохой идеей. Более того, это напоминало настоящее спасение…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу