Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Те, кто приходят из темноты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Те, кто приходят из темноты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К Джеку Уолдену, бывшему полицейскому, обращаются с просьбой о помощи в расследовании зверского убийства семьи известного ученого. Джеку не до того, он начинающий романист, активно собирающий материал для нового сочинения. А тут еще, как назло, у Уолдена таинственным образом исчезает жена. Но просит о помощи друг детства, и Джек соглашается. Ему пока невдомек, что жестокое преступление и пропажа жены связаны между собой. И связывают их те, кто приходят из темноты…

Те, кто приходят из темноты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Те, кто приходят из темноты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец поперек листа фанеры появилась длинная трещина, я вновь схватился за край и дернул на себя. Большой кусок фанеры оторвался и упал на пол, и в помещение проник холодный воздух. Стало слышно, как мимо проезжают машины. Немного повозившись, я сумел выдрать еще один кусок фанеры и мог наконец высунуть голову наружу.

На улице совсем стемнело. Окно выходило на парковку. Несколько машин, цепь, перекрывающая выезд. В будке сторожа свет не горел. Рядом с окном находилась пожарная лестница. Прежде она мне не понравилась. Сейчас я изменил о ней свое мнение.

— Скоро мы отсюда выберемся, — сказал я.

Фишер подошел к окну и выглянул наружу.

— Проклятье, нет!

— Мы можем спуститься на третий этаж.

— Или сразу на парковку — но очень быстро.

Я высунулся в дыру в окне и закричал. По улице, рядом с парковкой, проходили несколько человек. Ни один из них не поднял головы. Мы находились слишком высоко, шум проезжающих машин заглушал мой голос.

Я запрыгнул на подоконник. Протянул руку, ухватился за железные перила лестницы и встряхнул их. Они слегка подались в сторону. Держась за раму левой рукой, я опустил правую ногу на металлическую ступеньку. И начал постепенно переносить на нее свой вес. Послышался крайне неприятный звук. Я убрал вторую ногу с подоконника и поставил ее на лестницу.

— Может, времени совсем мало, — сказал я. — Так что, когда скомандую, шевелись.

Я начал спускаться по лестнице, глядя на скобы, которыми она крепилась к стене. Все они сильно проржавели. Парочка и вовсе отвалилась. Я спугнул большую птицу, когда добрался до следующей площадки. Птица взлетела, и я почувствовал, как задрожала вся конструкция. Окно на третьем этаже было забито изнутри.

Дальше лестница была зашита досками, а скобы выглядели еще менее надежными. Поэтому я остался на площадке. Стекла в окне были почти полностью выбиты, но в рамах остались зазубренные осколки. Я ударил локтем в перекрестье оконной рамы, затем еще раз.

Рама треснула. Я отошел на пару шагов назад и, коротко разбежавшись, нанес удар ногой. И сразу понял, что подгнившие доски долго не продержатся. Впрочем, скрежет металлических конструкций напомнил мне, что и лестница может рухнуть в любой момент.

— Приготовься! — крикнул я.

В том месте, где я ударил ногой, доска треснула и отошла назад. Я отступил на шаг и нанес новый удар. Пожарная лестница подо мной громко заскрипела, и на мгновение я почувствовал невесомость.

В окне надо мной появилось побелевшее лицо Гэри. Я вдруг понял, как далеко от земли нахожусь.

— Джек…

— Подожди, пока я не залезу внутрь, — сказал я. — Двоих лестница не выдержит.

Я толкнул рукой сломанную доску, ухватившись за раму, чтобы хоть немного ослабить давление на скобы. Доска начала отходить назад, и я смог просунуть в образовавшуюся брешь голову и руку. Я отбросил в сторону крупный кусок стекла с подоконника и переместил вперед верхнюю часть туловища.

Внутри было темно. И я никак не мог вытащить фонарик, оставшийся в кармане. Поэтому я продолжал давить на фанеру, постепенно перебираясь на подоконник, пока не ввалился внутрь, ударившись о батарею под окном.

Я тут же поднялся на ноги, вернулся к окну, расширил отверстие и высунулся наружу.

— Двигай. Прямо сейчас, — крикнул я.

Из окна надо мной появились ноги Фишера. Лестница вновь отчаянно затрещала, и на этот раз звук не стихал дольше. Словно медленно открывалась старая дверь. Послышался металлический лязг. Мимо пролетел кусок металла.

— Мать, — сказал Фишер. — Отвалилась опора…

Он моментально преодолел последние три ступеньки. Я схватил его за руки и потянул на себя, Фишер сильно толкнулся обеими ногами, и мы оба рухнули на пол.

— Если мы не сможем выбраться из этой комнаты, я тебя прикончу, — заявил Фишер, стирая кровь с ладоней.

В луче фонарика я увидел валяющуюся мебель, коробки и чернильные тени. Тем не менее мы довольно быстро добрались до двери и вдвоем навалились на нее плечами. Мы нанесли несколько бесполезных ударов, чувствуя, как нас охватывает паника. Потом я отодвинул Фишера в сторону и начал действовать как положено — слегка наклонившись, я ударил в дверь плечом на уровне замка. Почувствовав, что дверь поддается, я принялся колотить в нее ногами.

Фишер присоединился ко мне, наконец дверь не выдержала, и мы вывалились в коридор и по лестнице сбежали на второй этаж.

Я уже направился к лестнице на нижний этаж, когда Фишер схватил меня за руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Те, кто приходят из темноты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Те, кто приходят из темноты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Те, кто приходят из темноты»

Обсуждение, отзывы о книге «Те, кто приходят из темноты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x