Виктория Ньютон - Черный остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Ньютон - Черный остров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Пмбл, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черный остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черный остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Черный остров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черный остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кати пришлось довольствоваться этим объяснением. Всю первую половину дня она потратила на изучение острова.

Первым делом она выяснила, что лодки нет на ее привычном месте у причала. Бертольд все утро находился в столовой. Он не мог быть одновременно в замке и плавать по озеру. Значит, отсутствовал портье Виченте, у которого имелся второй ключ от замка, державшего цепь. Кати бродила взад и вперед неподалеку от причала. Когда-нибудь портье должен приплыть. Пока он казался вполне приветливым человеком, который, по крайней мере, отвечал на ее вопросы и не увиливал.

Она прождала примерно полчаса, пока заметила лодку с Виченте. Он плыл со стороны острова с кипарисами. Вскоре портье доплыл до Исола Негра, но сегодня его как будто подменили.

– Где вы были, Виченте? – спросила Кати.

Портье молча махнул рукой в неопределенном направлении.

– Вы плавали за покупками в город?

Он отрицательно покачал головой.

– Меня беспокоит судьба супругов Ортвинов.

– Они уехали.

– Вы их довезли до берега? Но ведь вы плыли со стороны острова. Куда же вы их отвезли, если не в город?

Виченте лишь пожал плечами. Никакого объяснения девушка от него не дождалась. Она заметила, что его руки и сапоги перепачканы глиной. И вообще, портье выглядел так, будто только что вскопал огород. Вряд ли в таком виде отвозят на железнодорожный вокзал или автостанцию двух путешественников с багажом. На рыбалке он тоже не был, так как при нем не оказалось ни сети, ни удочек.

Кати подумала о криках в ночи. А не раздавались ли они из комнаты Ортвинов?

Во время обеда она сделала открытие, от которого у нее перехватило дыхание. На левой руке Бертольда были надеты часы господина Ортвина. Кати их сразу узнала. Конечно, такие часы существовали не в единственном экземпляре, но у этих был примечательный светлый кожаный ремешок с вытесненными золотыми буквам КО.

Девушка побледнела, к горлу подступила тошнота. Бертольд заметил это и подошел к ней:

– Вам нехорошо, Кати?

– Да, мне плохо, – пролепетала она. – Я пойду лучше в свою комнату и лягу.

– Как хотите, – ответил Бертольд равнодушно. – Но у меня сложилось впечатление, что вы чем-то напуганы.

– Часы! – вырвалось у нее. – Откуда у вас часы господина Ортвина?

– Полагаю, Кати, что у вас расшалились нервы. Наверно, нам стоит дать вам успокоительное средство. У Марии есть успокоительные травы. А почему бы мне не носить часы Корнелиуса Ортвина? Он сам мне их подарил при расставании в знак благодарности за то, что мы организовали их отъезд посреди ночи.

– Но почему они так неожиданно уехали?

– Мы не спрашиваем наших гостей о причинах отъезда. А вам стоит прекратить задавать вопросы.

По поводу шума в одной из гостевых комнат Кати не отважилась спрашивать. Наверняка у Бертольда и на это найдется объяснение. А если она будет продолжать расспрашивать, того и гляди ей подсыпят что-нибудь в еду, так сказать, успокоительное. И баста. Лучше она помолчит.

* * *

Беседа с тетей Элоизой состоялась лишь через несколько дней. До этого встречи и разговоры с ней откладывались по необъяснимым причинам. За это время Кати стала очень осторожной. Пока у нее не появилась возможность для бегства, она должна сделать все, чтобы не вызвать у принимающей стороны недоверия. И оставаться при этом настороже.

– Тебе у нас нравится, дитя мое? – спросила тетя Элоиза.

– Остров чудесный, но я чувствую себя немного одинокой. После того как Ортвины уехали, я даже не могу ни с кем из гостей или служащих перекинуться словом.

– Но почему нет, дитя мое? Тебя в этом никто не ограничивает, – тетя, одетая в платье голубого цвета, как будто была удивлена.

– Я не знаю других языков, поскольку все гости приехали из других стран. Другие гости тоже между собой практически не общаются. Они беседуют со своими супругами и иногда на ломаном английском обсуждают с окружающими хорошую еду и хорошую погоду – на этом все.

– Ты это верно подметила, дитя мое. Мы делаем так намеренно, это часть нашей программы. Гости от этого не сильно страдают, ведь у них есть партнер для того, чтобы делиться мыслями и впечатлениями. Тебе не хватает близкого друга, с которым ты можешь поговорить. Как насчет Бертольда? Он тебе нравится?

– Он, конечно, очень прилежный, – сказала Кати осторожно. – Полагаю, он служит тебе надежной опорой.

– Это я и так знаю, Катарина, – ответила тетя Элоиза холодно. – Меня интересуют твои личные симпатии к нему. Можешь ли ты, например, представить его в качестве своего будущего мужа?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черный остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черный остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Виктор Бурцев
Марк Ньютон - Разбитые острова
Марк Ньютон
Виктор Пшеничников - Черный бриллиант
Виктор Пшеничников
Виктория Ньютон - Призрак тамплиера
Виктория Ньютон
Виктор Милан - Черный дракон
Виктор Милан
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Мясников
Виктория Холт - Черный принц
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Виктор Шендерович - Операция «Остров»
Виктор Шендерович
Виктор Уманский - Черный палочник
Виктор Уманский
Отзывы о книге «Черный остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Черный остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x