– Вкусный сыр! – воскликнула Кати и с досадой зашвырнула книгу в кусты лаванды. – Им надо было написать: «Где здесь ближайшее отделение полиции? Я хочу заявить об убийстве!»
Она тут же замолчала, увидев приближающуюся тень. Это был Бертольд. Интересно, услышал ли он ее последние слова? Его мрачное лицо не предвещало ничего хорошего.
– Чем вы здесь занимаетесь, Кати? – холодно спросил он.
– Учу итальянский язык. Я хотела бы общаться с людьми.
– Для чего? Хозяйка острова должна разговаривать на своем родном языке. Все остальные должны стараться ее понимать, а не наоборот.
– Я не хозяйка острова и не знаю, стану ли когда-нибудь ею.
– У вас нет другого выбора, Кати. Или вы согласитесь стать наследницей вашей тети, или…
– Или что?
– Или вы разделите судьбу Ортвинов и Бэйкеров.
– Разве это не означает, что они уехали? Я бы этого очень хотела.
– Обе пары отправились в далекое путешествие, из которого нет возврата. Вы действительно этого хотите? Или вы все еще надеетесь обратиться в ближайший полицейский участок и заявить об убийстве?
Кати побледнела. Бертольд слышал все, о чем она говорила. Однозначно, тетя Элоиза вскоре об этом тоже узнает.
– Да это я в шутку, – попыталась она выкрутиться. – Меня взбесили все эти фразы в учебнике. Вот я и сказала кое-что в адрес составителя этого учебника, только и всего. У меня нет никакой конкретной причины подозревать кого-то в убийстве. Ведь так?
– Хорошо, если вы так думаете, Кати, – сказал Бертольд. – Для вас будет лучше, если вы удалите из своего словарного запаса упомянутые слова и понятия. Синьора очень чувствительна к некоторым вещам.
– Я своей тете никогда такого не скажу, Бертольд, – пообещала Кати. – Я так вам благодарна. У меня такой роскошный отпуск на острове, который я бы никогда себе не смогла позволить! Она даже приготовила мне супруга, о котором я на самом деле не просила!
– Вы насмехаетесь надо мной, Кати. Но я не заслужил ваших насмешек, потому что я стараюсь для вас. Я даже попросил синьору разрешить вам экскурсию на материк вместе со мной.
– Правда? – удивленно спросила девушка. – Когда мы едем?
– У синьоры были причины отклонить эту просьбу. Но вместо этого я могу вам ежедневно давать урок итальянского языка. Это облегчит вам общение с персоналом. Кроме того, вам будет проще в будущем выполнять обязанности владелицы этого острова.
Для Кати это предложение звучало как издевательство, и она бы предпочла от него сразу отказаться. Но она заставила себя успокоиться; ей нужно быть терпеливой и использовать малейшую возможность, помогающую сбежать отсюда. А знание языка ей наверняка пригодится.
– Когда мы начнем? – спросила девушка.
– Послезавтра, – ответил он. – Для начала я должен привезти из Исео несколько учебников.
– Исео? Может, я могу вас сопровождать и помочь в выборе книг?
– Синьора пожелала, чтобы вы не покидали остров.
Кати удалось скрыть свое разочарование.
– Хорошо, тогда послезавтра, – согласилась она. – В какое время дня будет занятие?
– Утром у меня будет беседа с синьорой, потом совместный обед с гостями, а после сиесты мы можем начать.
– Хорошо, буду рада, Бертольд.
– Я тоже, Кати.
* * *
Занятия с Бертольдом Кати вообще не радовали. Она и так-то старательно избегала его, а теперь была вынуждена целый час проводить в его обществе. Теперь ее отсутствие сразу будет замечено. У девушки оставался один день, чтобы подготовиться к бегству, а может, даже и осуществить его.
Она решила на рассвете доплыть до кипарисового острова. По ее расчетам, на это у нее должно уйти примерно двадцать минут. Если с другой стороны острова окажется, что рядом на материке расположена какая-нибудь деревушка, то она попробует сбежать. Возможно, когда на Исола Негра придет время завтрака, она уже окажется на спасительном берегу. В противном случае она успеет вернуться незамеченной.
Вечер Кати потратила на то, чтобы упаковать все необходимые вещи. Задача оказалась непростой: ей нужно было каким-то образом не намочить деньги и документы, а также взять с собой сухую одежду.
Девушка нашла пластиковый пакет, уложила в него летнее платье, пару важных мелочей и кошелек с деньгами на карманные расходы. Не хватало лишь паспорта.
Она перерыла свой чемодан и все сумки, заглянула во все уголки ее скромно обставленной комнаты, но безуспешно.
Ее паспорт исчез. Она лихорадочно перебрала все бумаги в портмоне в надежде найти хоть что-то, удостоверяющее ее личность. Ничего. Ни студенческого билета, ни месячного проездного билета, ни пропуска в библиотеку. Пропала и фотография Кая с его мюнхенским адресом.
Читать дальше