Зазвонил мой мобильник — резкий звук, перекрывающий гул больницы над нами.
Миссис Крысолов не шелохнулась.
Я ответил:
— Мишель, сейчас не самое подходящее время…
— Из школы, звонили.
Какая-то тяжесть выдавила из меня глубокий вздох:
— Что она опять натворила?
— Кети подралась. Они держат ее в офисе. Кто-то должен прийти туда и поговорить с директором.
Молчание.
— И?
Из телефона на полную громкость донесся голос мисс Джин Броди: [88] Героиня романа Мюриэл Спарк «Мисс Броди в расцвете лет» и одноименного фильма 1969 г.
— Ты что, не понимаешь, что я не могу? Я на совещании до семи вечера.
— Да, а вот я, к примеру, занят тем, что пытаюсь поймать серийного убийцу, который похищает и пытает молодых девушек. И ты думаешь, что твое совещание…
— Ладно, хватит. V тебя всегда было достаточно времени, чтобы встречаться со своей шлюхой-журналисткой во время дежурства, не так ли? Кети твоя дочь только тогда, когда тебе удобно!
— Это не…
— Они говорят, что хотят исключить ее, Эш. Я занята до семи. Будь хорошим отцом — хотя бы для разнообразия. — И все, отключилась.
Я закрыл глаза, прислонился спиной к стене и пару раз стукнулся о нее головой. Спасибо, Эш, ты мой спаситель.
Получите, пожалуйста.
Я посмотрел на доктора Макдональд. Она смотрела на меня:
— С вами все в порядке?
Бум. Дверь со стуком отворилась, и из морга вышел Альф, толкая перед собой большую металлическую каталку.
— Биип, биип! Осторожно. — Дверь снова захлопнулась. — Клиента надо забрать из онкологии. — На секунду остановился, стукнув колесом каталки по бетонному полу. — Никогда эта хреновина прямо не ездит… — Посмотрел в глубину коридора: — Это ты, Лиза?
Крысолов уставилась на него, прижимая к груди мертвого грызуна.
Альф улыбнулся:
— Как дела? Все в порядке? Да, и у меня тоже все хорошо. Дела идут помаленьку, понимаешь?
Моргнула.
— Ну, пойду, куда шел. Дурная голова ногам покоя не дает.
Она встала, открыла клетку, приделанную к тележке с колесиками, и положила тело мертвой крысы внутрь:
— Идут дела помаленьку.
— Вот и молодец.
Крысолов Лиза сгорбилась над своей тележкой и зашаркала прочь по коридору, освещаемому скудным светом работающих через одну электрических ламп.
Доктор Макдональд переступила с ноги на ногу:
— Она очень… кхм…
— Не скажите. — Альф еще пару раз врезал ногой по колесу каталки. — Вы за Лизу не беспокойтесь, она здесь дольше, чем я, работает. Без блеска, конечно, но с ней все в порядке. Вы уже уходите?
— Занятия в школе уже четверть часа как закончились, мистер Хендерсон.
Директриса стояла спиной к комнате и смотрела из окна своего кабинета на грязные прямоугольные блоки Академии Джонстона, в темноте ярко светились окна классной комнаты. Обозревала свои владения.
Ее кабинет совсем не походил на те кабинеты, которые показывают но телевизору — ни тебе деревянных панелей на стенах, ни массивного стола из тикового дерева, ни горки с призами. Вместо этого кабинет был заставлен железными ящиками для хранения документации и поддонами с входящей и исходящей корреспонденцией. Стены, крашенные потрескавшейся белой краской, исписанная неразборчивым почерком белая доска и пробковый планшет с приколотыми к нему записками.
Перед рабочим столом два стула. На одном примостился лысеющий мужичонка в вельветовом пиджаке с хмурым выражением лица. Его лежавшие на коленях руки сами но себе сплетались и расплетались.
Я без приглашения опустился на другой стул. Ждать, когда тебя пригласят сесть, бесполезно. Директрисы — они как детективы-старшие инспектора, выше себя не прыгают.
— Вы, несомненно, понимаете, чем я занимаюсь, миссис… — Бросил взгляд на деревянную дощечку с привернутой к ней бронзовой пластинкой, стоявшую на заваленном бумагами столе. — Элрик. Мы очень заняты в настоящее время — пытаемся поймать серийного убийцу.
Ее спина напряглась.
— Я понимаю. Да… конечно. Нам нужно поговорить о Кети.
Вельветовый поерзал на стуле, еще быстрее заработав руками:
— Да, несомненно, мы должны это сделать, иначе это будет просто неприемлемо.
— Ваша дочь подает дурной пример в классе, мистер Хендерсон. Я боюсь, что у меня не будет другого выхода, кроме как просить вас найти альтернативные возможности для продолжения образования Кети.
— Это просто неприемлемо…
Я мрачно взглянул на него, и он захлопнул рот, клацнув зубами так, что это было слышно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу