– Не знаю… – Она выглядела растерянной. – Мне сейчас очень тяжело. – Ее лицо скривилось. – Я только что потеряла мужа, черт побери!
Стоун оставался непреклонен:
– Это касается смерти вашего мужа. Я хотел спросить вас кое о чем, он упоминал об этом на похоронах.
Она замерла на месте и спросила, подозрительно глядя на него:
– А что вам известно о его смерти?
– Ну, далеко не столько, сколько хотелось бы знать. Но мне кажется, она имеет какое-то отношение к смерти Джонатана де Хейвна. Очень уж подозрительное совпадение, когда двое соседей погибают при столь… необычных обстоятельствах.
Ее лицо вдруг приняло озабоченное выражение, словно она что-то взвешивала в уме:
– Так вы тоже считаете, что де Хейвн умер вовсе не от сердечного приступа?
«Тоже»?!
– Миссис Бин, не могли бы вы уделить мне несколько минут? Пожалуйста, это очень важно!
Они зашли выпить кофе в ближайший магазинчик деликатесов. Устроившись за столиком в задней части зала, Стоун спросил напрямую:
– Ваш муж что-то говорил о смерти де Хейвна, не так ли?
Она отпила кофе, еще ниже надвинула шляпу и спокойно ответила:
– Си-Би не верил в сердечный приступ, это я могу вам точно сказать.
– Почему? Он что-то знал?
– Не уверена. Мне он на самом деле ничего напрямую не говорил.
– Тогда откуда вам известно, что у него были какие-то сомнения?
Мэрилин Бин явно колебалась.
– Я сомневаюсь, что мне следует вам что-то рассказывать.
– Вот что: я буду с вами абсолютно откровенен – в надежде, что и вы мне ответите тем же. – И он рассказал ей о Робине – почему тот находился в доме, – хотя тактично не упомянул о телескопе. – Он не убивал вашего мужа, миссис Бин. Он был в доме только потому, что я велел ему его охранять. На этой вашей Гуд-Феллоу-стрит происходит очень много странного.
– Например?
– Например, человек в доме через улицу.
– Я об этом ничего не знаю, – нервно сказала она. – И Си-Би никогда об этом не говорил. Хотя я знаю, он подозревал, что за ним шпионят. ФБР, например, пытается нарыть каких-нибудь гнусностей про него. Может, это были они, а может, и нет, только врагов у него было полно.
– Вы сказали, что он ничего не говорил вам напрямую о смерти Джонатана, но на похоронах, как мне кажется, он хотел получить подтверждение, что причиной смерти действительно был сердечный приступ. Он еще сказал, что вскрытие иногда не отражает истинную картину.
Она поставила свою чашку и нервным движением стерла следы губной помады с ее края.
– Я однажды подслушала телефонный разговор Си-Би. Нет, не специально, – быстро добавила она, – я искала книгу, а он был в библиотеке, и тут ему позвонили. Дверь была приоткрыта.
– Уверен, так и было, – кивнул Стоун.
– Ну вот, он кому-то говорил, что де Хейвн буквально на днях прошел обследование у кардиолога в центре Джонса Хопкинса и был в отличной форме. А потом добавил, что уже нажал на определенных людей в полиции округа, и, оказалось, результаты аутопсии де Хейвна никого не осчастливили. Они просто не соответствовали действительности. Его это очень расстроило, и он намеревался продолжить проверку.
– И продолжил?
– Ну обычно я его не спрашиваю, куда он идет, но в тот день он мне почему-то сказал. Я что имею в виду: обстоятельства его смерти говорят сами за себя – я имею в виду женщин. Я тогда собиралась в Нью-Йорк, времени у меня было в обрез, но почему-то, не знаю почему – может, он выглядел слишком озабоченным, – я спросила у него, куда он и что вообще случилось. Я ведь, сказать по правде, даже не знала, что эта проклятая компания принадлежит ему.
– Компания? Какая компания?
– «Файр контрол инк.» – кажется, так. Или что-то в этом роде.
– Он поехал в «Файр контрол»?
– Да.
– Он сказал зачем?
– Чтобы кое-что проверить. Да, он еще упомянул про библиотеку или, по крайней мере, то место, где работал Джонатан. Что-то насчет контракта на противопожарное оснащение и все такое прочее. Он узнал, что недавно оттуда вывезли какие-то баллоны. И еще сказал про какую-то путаницу в инвентарных описях.
– Не знаете, он что-нибудь обнаружил?
– Нет. Как я уже сказала, я улетела в Нью-Йорк. Он мне не звонил. А когда я сама ему позвонила, мы об этом не говорили, не вспоминали даже.
– Может, он был взволнован или расстроен?
– Не более чем обычно. – Она помолчала. – Ох да, он еще сказал, что хочет проверить газовые трубы у нас в доме. Я подумала, что он шутит.
– Трубы? Что он имел в виду?
Читать дальше