– Обман. Мне казалось, что вам это должно быть уже ясно.
Тернер встал.
– Я начну с его кабинета.
– Ключи у начальника охраны. Вас уже ждут. Спросите Макмаллена.
– Я хочу видеть его дом, друзей, соседей. Если понадобится, буду говорить с иностранцами, с которыми он встречался. Придется, может быть, наломать дров, но лишь настолько, насколько потребует дело. Если вас это не устраивает, сообщите послу. Кто здесь заведует архивом?
– Медоуз.
– Артур Медоуз?
– Он самый.
На этот раз заколебался Тернер – оттенок неуверенности, нечто похожее даже на робость прозвучало в его тоне, совсем ином, чем прежде:
– Медоуз был в Варшаве, верно?
– Да, был.
Теперь он спросил уже увереннее
– И список пропавших папок находится у Медоуза?
– И папок, и писем.
– Гартинг, разумеется, работал у него?
– Разумеется. Медоуз ждет вас.
– Сначала я осмотрю комнату Гартинга.– Это уже прозвучало как окончательное решение.
– Как хотите. Вы сказали еще, что собираетесь побывать в его доме…
– Ну и что же?
– Боюсь, что в настоящий момент это невозможно. Со вчерашнего дня он под охраной полиции.
– Это что – общее явление?
– Что именно?
– Полицейская охрана.
– Зибкрон на этом настаивает. Я не могу ссориться с ним сейчас,
– Это относится ко всем домам, арендуемым посольством?
– В основном к тем, где живут руководящие работники. Вероятно, они включили дом Гартинга из-за того, что он расположен далеко,
Не слышу уверенности в вашем голосе.
– Не вижу других причин.
– Как насчет посольств стран «железного занавеса»? Он что, околачивался там?
– Он иногда ходил к русским. Не могу сказать, как часто.
– Этот Прашко, его бывший друг, политический деятель. Вы сказали, он был когда-то попутчиком?
– Это было пятнадцать лет наз ад.
– А когда они перестали дружить?
– Сведения имеются в деле. Примерно лет пять на зад.
– Как раз тогда была драка в КЈльне. Может быть, он дрался с Прашко?
– Все на свете возможно.
– Еще один вопрос.
– Пожалуйста.
– Договор с ним. Если бы он истекал… скажем, в прошлый четверг?..
– Ну и что?
– Вы бы его продлили еще раз?
– У нас очень много работы. Да, я бы его продлил.
– Вам, наверно, недостает этого Гартинга?
Дверь открылась, и вошел де Лилл. Его тонкое лицо было печально и торжественно.
– Звонил Людвиг Зибкрон. Вы предупредили коммутатор, чтобы вас не соединяли, и я разговаривал с ним сам.
– И что же?
– По поводу этой библиотекарши Эйк, несчастной женщины, которую избили в Ганновере.
– Что с ней?
– К сожалению, она умерла час назад. Брэдфилд молча обдумывал это сообщение.
– Выясните, где состоятся похороны. Посол должен сделать какой-то жест: пожалуй, послать не цветы, а телеграмму родственникам. Ничего чрезмерного – просто выражение глубокого сочувствия. Поговорите в канцелярии посла – там знают, что нужно. И что-нибудь от Англо-германского общества. Этим лучше займитесь сами. Пошлите еще телеграмму Ассоциации библиотекарей – они запрашивали насчет нее. И пожалуйста, позвоните Хейзел и сообщите ей. Она специально просила, чтобы ее держали в курсе.
Он был спокоен и превосходно владел собой.
– Если вам что-нибудь потребуется,– добавил он, обращаясь к Тернеру,– скажите де Лиллу.
Тернер наблюдал за ним.
– Итак, мы ждем вас завтра вечером. Примерно с пяти до восьми. Немцы очень пунктуальны. У нас принято быть в сборе до того, как они придут. Если вы пойдете прямо в его кабинет, может быть, вы захватите эту подушечку? Не вижу смысла держать ее здесь.
Корк, склонившись над шифровальными машинами, стягивал ленты с валиков. Услышав какой-то стук, он резко повернулся. Его красные глаза альбиноса наткнулись на крупную фигуру в дверном проеме.
– Это моя сумка. Пусть лежит. Я приду попозже.
– Ладненько,– сказал Корк и подумал: легавый. Надо же! Мало того, что весь мир летит вверх тормашками. Джейнет может родить с минуты на минуту и эта бедняга в Ганновере сыграла в ящик, так еще к нему сажают в комнату легавого. Он был недоволен не только этим. Забастовка литейщиков быстро распространялась по Германии. Сообрази он это в пятницу, а не в субботу, «Шведская сталь» принесла бы ему за три дня чистой прибыли по три шиллинга на акцию. А пять процентов в день для Корка, безуспешно стремившегося пройти аттестацию, означали бы возможность приобрести виллу на Средиземном море. «Совершенно секретно,– прочитал он устало,– Брэдфилду. Расшифровать лично». Сколько это еще будет продолжаться? Капри… Крит… Специя… Эльба… «Подари мне остров,– запел он фальцетом, импровизируя эстрадную песенку,– мне одному». Корк мечтал еще, что когда-нибудь появятся пластинки с его записями: «Подари мне остров, мне одному, какой-нибудь остров, какой-нибудь остров, только не Бонн».
Читать дальше