Баба Маня собак не жаловала и бывшего жениха за глаза ехидно именовала бультерьером; тем не менее, уловив необычный шум за стенкой, немедленно сделала стойку, как легавая, взявшая след. Она решительно оторвала взгляд от голубого экрана и прикрутила звук. Слух ее обострился до чрезвычайности. Инстинкт матерой обитательницы ведомственного эдема подсказывал: происходит что-то очень важное.
В суматохе, сменившейся томительным ожиданием, прошел час… Наконец-то примчался сын генерала, как вы уже, наверное, догадались – тоже Иван Иванович, генерал ФСБ, внешности такой же заурядной, но молодой и подтянутый. От отца он унаследовал упорство и целеустремленность, от деда-дипломата – житейскую ловкость, то есть очень полезное во все времена качество выходить сухим из любой ситуации.
Воспитанный в лучших династических традициях – суворовское училище, затем военная академия, – отца он видел мало и относился к нему вполне терпимо. Правда, во всех жизненных перипетиях его преследовала тень отца: окружающие привычно злословили, что он добился всего благодаря папаше. Сам же младший Иванов полагал, что заслуживает большего, чем положение благополучного наследника фамилии, и отец-генерал – помеха его служебному росту. Карьеру он сделал почти самостоятельно: поколесил по дальним военным частям, да и горячие точки видел не только на карте, в результате чего приобрел боевые награды, парочку несерьезных ранений и большие амбиции.
Ни ростом, ни наружностью младший Иванов не выделялся из толпы; повстречав даже несколько раз, запомнить его было практически невозможно. Цвет волос и глаз – линялый, телосложение средненькое. Никаких примет, никаких зацепок. Природная способность к мимикрии приходилась весьма кстати в его служебных занятиях. Он умел естественно растворяться в любой компании, виртуозно вживаясь в ту роль, которой требовал момент.
Текущий момент явно требовал решительности…
Иван Иванович энергичной походкой вошел в спальню отца, и мгновенно притихшая толпа прихлебателей раздалась, выплеснулась в стороны, словно лужа, по которой прошелся средний танк. А старик, лежащий на скорбном одре при всех регалиях, все еще грозный, в кителе с большими погонами, поднял голову и, из последних сил сверкнув глазами, пронзительно пискнул:
– Пошли все вон!!!
Любопытных выдуло из комнаты. По пути они чуть не смяли доктора, утратившего позиции в общей суматохе. Медицинское светило благоразумно влипло в стенку, пропуская это неорганизованное стадо; после, опомнившись, деловито отряхнулось, расправило плечи, приосанилось с чувством выполненного долга и со словами: «Я пошел умывать руки» – растворилось в дебрях генеральской квартиры.
Тем временем в упомянутых дебрях создалась обстановка, приближенная к боевой.
Водопроводчик Коля, запершись в санузле, уже закончил монтаж суперсовременного прослушивающего оборудования и, надев наушники, притих на унитазе. Понятно, что Коля на самом деле был совсем не Колей. Звали его Клаус, позывной «Прокладка», внедрен вездесущим ЦРУ в жэк № 511 «бис» еще в светлые годы холодной войны. Вынуждаемый легендой косить под советского сантехника, он со временем так натурализовался, что пил денатурат не морщась, и с трудом доживал до обеда без опохмелки. В такие часы он даже сильно сомневался в существовании другой реальности под названием родные Соединенные Штаты, но по привычке отправлял все собранные сведения по указанным ему адресам.
Телефонист Миша методично, в восемнадцатый раз, как автомат на тренировке, разбирал и собирал телефон в кухне. Он тоже давно был готов к работе, то есть к тайной записи последних слов умирающего, – и теперь тянул как мог, про себя витиевато поминая вялое развитие событий. В далеком прошлом Миша, будучи студентом университета имени Патриса Лумумбы, откликался на имя Махмуд, он же Штепсель – сотрудник разведки одной из заинтересованных стран арабского мира.
Медсестра Катя, скромно поправив выбившийся из-под шапочки локон, открыла переносной стерилизатор с инструментами, готовая прийти на помощь умирающему в любую минуту и в любом контексте. Вмонтированная в крышку прибора сверхчувствительная аппаратура работала безупречно, на пробу легко улавливая и передавая писк комара за окном. Катя, она же Игла, она же Роза Розенблюм, сотрудничала с «Моссадом» недавно, но работе отдавалась с юной неистовостью.
А за стенкой, боясь пропустить самое интересное, застыла баба Маня, истомившаяся в ожидании развязки. Брошенная папироса вяло догорала в мундштуке. Красавица Хуанита на экране что-то беззвучно лепетала, но дон Педро, казалось, тоже прислушивался к происходящему в квартире. А бдительная гражданка Семипузо, так близко к сердцу принявшая горе соседей, беззвучно чертыхалась, поминутно отводя от уха непослушные бигуди. Элементарные бытовые навыки старой девы не требовали специальной аппаратуры. Ухо, плотно прижатое к пустой стеклянной банке, приставленной донышком к стене, покраснело от напряжения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу